На нашем сайте вы можете читать онлайн «Исход – заговор ушедших. 2 часть». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Исход – заговор ушедших. 2 часть

Автор
Жанр
Дата выхода
27 марта 2021
Краткое содержание книги Исход – заговор ушедших. 2 часть, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Исход – заговор ушедших. 2 часть. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Heinz Zander) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Расследование убийства в Германии в 2013 - нити приводят к заговору против президента России.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Содержит нецензурную брань.
Исход – заговор ушедших. 2 часть читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Исход – заговор ушедших. 2 часть без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В нынешних обстоятельствах, такое единодушие не убедило комиссара:
– «А вы лично сами хорошо знакомы с тем, кого только что убили?»
Он намеренно не сказал «друга», потому что знал, насколько даже неожиданно для себя самих, могут проговориться люди, запальчиво отрицая обвинения. Но его уловка не дала результата. Молодые люди пожали плечами:
– «Не так долго. Мы договорились о встрече здесь…»
– «То есть, вы раньше не виделись?», – прервал их комиссар. «…нет»,
– неуверенно начал один.
– «Мы просто комментировали его статьи в журнале…», – перебил второй :
– «А потом решили повидаться, когда Сергей будет во Франкфурте…»
Йеннингер не стал уточнять, кого звали Сергеем.
– «…Сереже писали всякие негодяи, угрожали ему…»
– «Кто именно? Где писали?»
– «В форуме… Когда обсуждали то, что делается в России..»
Йеннингер вопросительно уставился на переводчика. Тот некоторое время переговаривался с молодыми людьми, а потом разъяснил комиссару.
– «Повторите, пожалуйста, вот вы…»,
– указал Йеннингер на женщину, когда молодой сотрудник, из немцев-переселенцев из России, закончил объяснения..
– «…Еще раз – что за какой-то форум и про то, что там писали…»
Когда переводчик, судя по интонации говорившей, начал переводить ее вторую фразу, Йеннингер недовольно остановил его:
– «Пусть не тараторит, а говорит по одному предложению.
Он улыбнулся:
– «Продолжим.»
Пошло гораздо быстрее и с большим толком.
Оказалось, хотя Йеннингер так и предположил, наблюдая за поведением русских, что их покойный приятель был автором многих статей в журнале, посвященном политике и экономике.
– «Статья может стать поводом для убийства?»,
– Йеннингер вновь внимательно посмотрел на Пауля. Тот, помешкав, перевел. Русские тоже переглянулись, и женщина резко заговорила, мешая русские и немецкие слова. Йеннингер догадался о чем она говорит, по интонации ее голоса.





