На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцог де Гарнье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцог де Гарнье

Автор
Дата выхода
04 декабря 2016
Краткое содержание книги Герцог де Гарнье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцог де Гарнье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Helene P. Scheglova) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Смерть родителей перевернула его жизнь и сознание. Он совершил множество ошибок. И теперь он должен носить маску, скрывающую его истинное я. Но одна ложь порождает другую, что заставляет его каждый день надевать очередную маску, чтобы сделать новую попытку вернуть свою настоящую сущность, любовь и жизнь. Но выбрал ли он правильный путь?
Герцог де Гарнье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцог де Гарнье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мариэль поворачивал голову в другую строну (вероятно, думая, что какая-то назойливая муха садится ему на нос), но Рози перебегала туда же и продолжала начатое. Однако Мариэль и не думал вставать.
– Противный брат! Не хочет просыпаться, – топнув ножкой, возмутилась Рози и начала трясти Мариэля за плечи. – Мариэль, просыпайся!
Только после этой процедуры сестры он наконец-то открыл глаза и спросил сонным голосом, зевая и потягиваясь:
– Это ты, сестричка?.. а который час?
– Уже начало десятого! Вставай, соня.
– Ну, встаю, встаю. Ты иди, а я приду через минут десять, – говорил он, доставая из шкафа одежду.
Рози вышла. Мариэль появился к столу ровно через десять минут, как и обещал. А после завтрака вышел во двор и направился к дому Элен.
Девушку он заметил сразу же. Она стояла спиной к нему около угла дома; рядом с нею лежали осколки разбитой вазы и разбросанные вокруг цветы.
– Элен! – окликнул девушку Мариэль, подбегая. – Что случилось, Элен?
Девушка повернулась к нему; на глазах у неё были слёзы; плечи вздрагивали от немых рыданий. Левой рукой она зажимала указательный и средний пальцы правой. Мариэль, ничего у неё не спрашивая, осторожно разжал их – по его рукам ручьём потекла кровь, выступившая из раны, которая была настолько ужасна, что юноша побледнел.
– Не плачьте, Элен, пожалуйста, – дрожащими руками разрывая свой платок и завязывая раны на пальцах девушки, говорил Мариэль.
– Хорошо, я не буду, – сказала она, а у самой ещё сильнее стали бежать по щекам капельки слёз. – Зачем вы порвали свой платок, Мариэль? – дрожащим голосом говорила девушка, – мама, наверное, ругать вас будет за это…
– Плевать я хотел на платок! Мне дороже ваши руки, а не какой-то кусок ткани!.. Ну, вот, всё готово… я случайно не сильно затянул узелок? Вам не больно?
– Нет… спасибо вам, Мариэль.
– Элен, Элен, где ты подевалась? – внезапно послышался голос Андреа – Я её жду, жду, а она, растяпа, не идёт… А-а, здравствуй, мой милый Мариэль, заметив сына своей подруги, и сразу же поменяв маску на лице, произнесла ласково она. Но Мариэль сразу увидел всю фальшь её слов.
– Добрый день, госпожа де ла Роуз.
– Зови меня лучше тётя Андреа.
– Извините, – холодно продолжал Мариэль, – но так я обращаюсь только к моей родной тётушк Флоренце.






