На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ибридо. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ибридо. Часть 2

Автор
Дата выхода
28 февраля 2019
Краткое содержание книги Ибридо. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ибридо. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хелен Хил) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Уильям – одно его имя заставляет моё сердце биться быстрее. Так было и в моей человеческой жизни, а теперь чувства и вовсе усилились. Страсти кипят, а впереди – целая вечность вдвоём. Вот только мне почему-то постоянно хочется прочитать мысли любимого.
И я прочитала…
А теперь я сделаю всё, чтобы он никогда меня не нашел.
Ибридо. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ибридо. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Девочка моя, – ее глаза заискрились от слез, – с днем рождения!
Она крепко обняла меня и примерно минуту осыпала комплиментами, рассказывала, какая я взрослая и красивая, затем пошли пожелания и наставления.
– Уверена, всё так и будет! – воскликнула я, выслушав ее пламенную речь. – М-м-м… Это что, шарлотка?
Я заводила носом по воздуху, уловив аромат запеченных яблок.
– Решила приготовить тебе праздничный завтрак! – торжественно воскликнула Бри и, взяв меня за руку, усадила за стол.
Через полминуты передо мной стояла кружка со свежесваренным кофе и румяный яблочный пирог, от которого исходил ароматный пар. Бри села напротив, подняла свою кружку с кофе и призвала меня чокнуться:
– За твое совершеннолетие!
Я пыталась улыбаться, но слово «совершеннолетие» последние несколько месяцев вызывало во мне только панику.
Пока я резала шарлотку, Бритни вскочила со стула, метнулась к комоду, достала какую-то папку синего цвета и со смущенным видом протянула ее мне:
– Это тебе.
– И что же это?
– Это документы на дом! А еще там все твои счета в банке. Я должна была передать их в день твоего совершеннолетия. Ты стала взрослой, Мел, и теперь сама можешь ими распоряжаться и решать, оставлять меня в этом доме или нет.
Я сделала очень серьезное лицо и отодвинула папку на середину стола. Собравшись с духом, вытерла руки салфеткой и спокойно спросила:
– Голове не горячо?
– Хм… В смысле?
– Я говорю, у тебя нимб светится! Голову не жжет?
– Так, Мел, хватит! – рассердилась Бри.
Я встала из-за стола и, рассуждая вслух, принялась выхаживать по комнате:
– Значит, ты считаешь, что я выжидала этого момента? Считала дни до совершеннолетия, чтобы наконец стать полноправной хозяйкой в доме и вышвырнуть тебя на улицу! Так?
– Нет… я… я совсем не это имела…
– Бритни! Ты видела свое лицо, когда подавала мне эту папку?! Как у щенка, которого хозяева решили вышвырнуть на улицу! Я не ожидала, что ты обо мне такого мнения… – добив Бритни осуждающим взглядом, я медленно пошла к лестнице.
– Детка, постой! Я не хотела тебя обидеть. Да, это было глупо, согласна, – шмыгая носом и всхлипывая, она пыталась подобрать слова. Я стояла к ней спиной. – Просто… я знаю сама, что не заслуживаю здесь оставаться.






