На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хелизагрийские мелосии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хелизагрийские мелосии

Автор
Дата выхода
12 января 2023
Краткое содержание книги Хелизагрийские мелосии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хелизагрийские мелосии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хелизагрий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В «Хелизагрийских мелосиях (мелодиях)» предлагается работа по наследию поэтического древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций. Автор сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти стихи Мнемосине.
Хелизагрийские мелосии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хелизагрийские мелосии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Меру он принял в божественной думе: – влагу Эакха подлил,
А затем, как Агдистис напился в реке, разбавленной хитро,
То сном был объят. Тонкой веревкой Дионис его обвязал;
Когда же Агдистис просунулся, то резким движением сам оскопился.
От крови его на земле родилося миндальное древо, а от него
Нана, Сангария дочь, срывает плоды и прячет в лоне своем.
И Нана рождает Аттиса с красотой неземною. И вот Агдистис
Замечает его и влюбляется нежно. Тут же по этим полям шел Мидас
И Аттиса видит – мужем его нарекает своей дочери Ии.
Вот уж потолки поднимают для Гименея, как врывается
Агдистис – ревнивая. При виде ее разум людей оставляет,
Все в припадке безумия бесчинства творят. Аттис же
В горы бежит, там сам себя оскопляет отобранной флейтой.
От чего умирает. Молит Агдистис: «Отец, помоги!»
Но он дарует лишь тела нетленность Аттису от просьбы Агдистис.
Ибо противно Зевсу все это. Вот волос красивый Аттиса растет
Близ Пессинунта, где галлы себя оскопляют во имя Аттиса и Агдистис.
К Аттису
Муза! Аттису спой, галлорожденному
Оргисту из Лидии. Кибелы любимцу,
Который к ней приобщился
От Самосского черепа, вина оттуда испив.
К Митре
Митру почтим мы: славься – «Иэ, митреи! Иэ, митреи!»
Радость большая для всех живущих людей.
Ко Анатолийскому льву
Муза! гимн пропоем льву златогривому,
Азии знаку, который рыком злату защитник.
К Элагабалу
Муза! поведай об Элагабале под звуки кимвалов,
К божеству уранических храмов, богу живущему
В черном коническом камне из риолита.
О трех женах поведай, великих Ураний сирийских.
К Змею из Гермесполья
Сесострис! поведай о мудром змие Абрасаксе,
Который в Мудрых Полях обитает привольно,
В месте благом, где дома добрых умерших
Стоят близ черного камня. О том, кто питается,
В живот загребая, добрых умерших в полях.
К Деусу и Ноктусу
Муза! воспой о дне и о ночи: о Деус и Ноктус,
Свет проливает на всех человеков светящий Деус,
Под лунную ночь разливает Ноктус, забвение даруя,
Все то позволяет законодержащему жить человеку.
РОМЫ
К Портуну
Муза! давай воспоем мы Портуна, бога речного,
Который бризоухает травами зеленого моря:
Он юдолью мужскою занимает мысль свою,
Он хранитель ключей от дверей и портов,
Он хранит корабли у портов, волной омываемых,
Он дружен с Фортуной, богиней приятной.








