На нашем сайте вы можете читать онлайн «Конструктор миров: Венец созидания. Том 4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Конструктор миров: Венец созидания. Том 4

Автор
Дата выхода
30 марта 2022
Краткое содержание книги Конструктор миров: Венец созидания. Том 4, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Конструктор миров: Венец созидания. Том 4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ибратжон Хатамович Алиев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Я пересматриваю свои записи, свой рассказ. Он точен — ни один факт не пропущен, ни одна частность не раздута. Это достоверная повесть — часть истории, о невероятной экспедиции в удивительный „Семург“. Мы совершаем экспедицию в этот чудесный мир в недрах бескрайнего космоса, ещё не доступных земному человеку, но подвластный жителю „Семурга“; но прогресс культуры, возможно развитие людей, откроет для всего этого когда-нибудь свободные пути, открытые для всех!» — Вадим Александрович Вавилов.
Конструктор миров: Венец созидания. Том 4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Конструктор миров: Венец созидания. Том 4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Затем вы показали свой замок, тогда получалось, что вы и гениальный архитектор. Демонстрировали свою систему и прекрасные познания космологических объектов и их физики, тогда получалось, что вы не только физик, владеющий почти всеми её областями, но и космолог. После чего получилось, что мы увидели ваше произведение в виде прозы и ещё поняли таблицу, созданную мной с Вадимом Александровичем, следовательно, вы не только писатель, но и отличный литературовед. Более того, вы продемонстрировали прекрасные познания в истории, из-за чего получилось, что вы и историк.
– Да, совершенно, верно, молодой человек. Чтобы создать отдельный мир, необходимо владеть не только этими знаниями. Ведь как говорится vivamus a saeculo discite a saeculo (век живи век учись).
– Vis scire latine, Mr. Abdullah (Неужели вы знаете латынь, господин Абдуллах). – улыбнулся Вадим Александрович.
– Sane, cara Professor (разумеется, дорогой профессор).
– Простите, господа, но что вы говорите? – не понимал Родион Михайлович.
– Это латынь, Родион, один из вымерших, но довольно красивых языков – объяснил Вадим Александрович.
– Per viam, professor, ego non oblitus ad mentionem quod ventus phrase latine est: «Perpentuum mobile» (Кстати, профессор, не забуду упомянуть, что моим любимым словосочетанием на латыни является: «Вечный двигатель»).
– Quae causa? Numquid vere curo crearetur? (По какой же причине? Неужто вам удалось его создать?)
– Miserere, Vadim Alexandrovich.
– Etiam, etiam! Sane! Quomodo potui non coniectans ante? (Да-да! Конечно! Как я мог раньше не догадаться?)
– Ut ' quare ego tam immensa potentia.
– Scitis, Mr. Abdullah, in via, est similis nobilis «Mobilis in mobile» (Знаете, господин Абдуллах, в некотором роде, это напоминает знаменитое «Подвижный в подвижном»).
В ответ господин Абдуллах улыбнулся.
– Bene, Cara Professor, videtur nobis, quod nos, and ut switch tergum ut Russian ante nos adepto terebravisse cum iuvenibus nostris ad alium.











