На нашем сайте вы можете читать онлайн «Многомирие: Колизей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Многомирие: Колизей

Автор
Дата выхода
06 августа 2022
Краткое содержание книги Многомирие: Колизей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Многомирие: Колизей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Строков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Молодой переводчик Свят попадает в альтернативный мир, в котором Рим не пал, а продолжил наращивать своё влияние. Его принимают за беглого гладиатора Карла Вернера и отправляют в Колизей. Кто этот гладиатор и почему он так похож на Свята? Как выбраться из Колизея и вернуться домой? На эти вопросы герою предстоит ответить.
Многомирие: Колизей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Многомирие: Колизей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ты коротко улыбнулся, но уже не так, как в предыдущий раз, более искренне. Я тебе понравилась, и ты стал источать изнутри какое-то неуловимое обаяние. Та твоя мимолётная эмоция как будто передалась мне через взгляд. Я улыбнулась в ответ. В ту секунду всё началось.
– Снежан, ну правда, давай присоединимся, чего ты? – не сдавалась Лена. – Не так уж и холодно! Сейчас около нуля, ты чего?
– Ладно, – я вздохнула. – Пойдём.
Мы гуляли по волшебному заснеженному январскому парку – в атмосферу волшебства не вписывался только Жора.
– На кого учишься? – внезапно спросил ты.
– Я? На экономиста. А ты?
– На лингвиста. Переводчика, если быть точным.
– Ух ты! И какие языки учишь?
– В универе или сам?
– Всё вместе.
– Английский, немецкий, итальянский… – стал перечислять ты, щурясь и как бы наигранно вспоминая.
– Ничего себе, – протянула я. – А я хотела бы побывать в Италии.
– Французским в последнее время интересуюсь, латынь ещё изучаю, – продолжил ты.
– Ты либо хочешь повыделываться, либо гений, – ответила я. Ты даже немного растерялся.
– Нет, ты что, – сказал ты. – Английский и итальянский по программе, немецкий только со словариком. Французский у меня пока ниже плинтуса, а на латыни я могу с тобой поздороваться.
– Ну-ка, – заинтересовалась я.
– Салве, Снежана, – с ухмылкой сказал ты.
Я улыбнулась. Ты замолчал.
– А Свят – это Святослав?
– Ну не Святозар, определённо.
– То есть ты Слава.
– Ну Слава – это Вячеслав, скорей. Некоторые меня и Славой называют, но я предпочитаю «Свят».
– Я буду звать тебя Славой.
– Хорошо, а я тебя – Жанной.
– Эй! Это разные имена!
– Ну и что? – ты улыбнулся.
– А то, что я Снежана.
– Ладно, ладно, убедила.
– А я всё равно буду тебя Славой звать.
– Как тебе будет угодно, Снежана.
– Эй, а где эти двое? – спросила я, когда вдруг обнаружила, что они исчезли из виду.
– Да какая разница? – ответил ты. – Ещё погуляем? Или ты домой?
– Домой, думаю. Что-то устала я от этих праздников и прогулок. Выспаться надо.
– В общежитии живёшь?
– Ну да.
– Пойдём, провожу тебя.
Мы шли и общались. Ты казался добрым и эрудированным.








