На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гончая Бера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гончая Бера

Автор
Жанр
Дата выхода
13 июля 2016
Краткое содержание книги Гончая Бера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гончая Бера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Свиньин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир-яйцо, созданный Бером. Эпоха меднокаменного века. За скорлупой пределов лежит тьма изначальная, стараясь просочиться сквозь трещины в солнечную обитель и разъесть ее изнутри. Два вечных врага — Волк и Ворон — бьются насмерть за владычество над миром, забыв, что они братья, стражи его рубежей и только вместе смогут сохранить его от гибели…
Гончая Бера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гончая Бера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Недавно здесь прошли люди, оставив в воздухе привкус дыма, звериных шкур и жареного мяса. Почва хорошо помнила их ноги, и тварь уверенно шла по следу, на удивление быстро перебирая короткими лапами, стремительно двигаясь туда, где все явственней слышался шум бегущей к морю воды.
Зоул проснулся внезапно, словно кто-то толкнул его под ребро, вскочил на ноги и заметил сорвавшуюся со столба крылатую тень. С недовольным шипением змеехвостый унесся во мрак. Вечерняя заря давно истаяла, не оставив и следа. Над головой перемигивались глазки звезд.
Где-то очень далеко, за окружавшими реку холмами, раздался не то крик, не то вой, протяжный и прерывистый. Перед глазами само собой всплыло недавнее сонное видение, и по спине прополз противный холодок. Юноша бросился будить своих спутников. Зимер проснулся сразу, пробормотал:
– Вот сподобило ж…
Савин долго смотрел перед собой невидящим взглядом, но, наконец, и до него дошло, что нужно уходить.
– Скорей к реке, – торопил его Зоул, – ночной нагоняет.
Юноши бежали по едва различимой в темноте тропе, падали, спотыкаясь, поднимались и мчались дальше. Гул реки сопровождал их. Где-то сбоку мелькнули нетопырьи крылья. Чешуйчатый соглядатай не отставал. Прибрежные кусты стояли сплошной стеной, и спутники едва не проскочили ответвление тропы. Едва заметная стежка нырнула под полог свисающих до самой земли ветвей.
За деревьями пряталась широкая утоптанная площадка на краю крутояра.
Толстые лыковые канаты обвязаны вокруг стволов старых ив, склонившихся над каменным обрывом. Бугристые пальцы корней вросли в трещины скалы. Трое беглецов замерли на краю, долго не решаясь ступить на скользкий настил из переплетенных лыком жердей, на взгляд ненадежный и хлипкий.
Первый шаг сделал Зимер, за ним последовал Зоул, судорожно вцепился в канаты, но заставил себя сделать шаг, потом еще, стараясь не глядеть вниз. Переправа раскачивалась так, что временами было непонятно, то ли он взлетает ввысь, то ли падает в реку. Но миновав середину моста, увидев другой берег, ускорил шаги и почти выбежал на надежную твердую землю.
Перед ним стоял Зимер и заворожено глядел куда-то в темные заросли. Зоул проследил его взгляд.





