На нашем сайте вы можете читать онлайн «Остров чародеев 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Остров чародеев 2

Автор
Дата выхода
24 марта 2019
Краткое содержание книги Остров чародеев 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Остров чародеев 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Аримцев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение "Острова чародеев". Дениса и его друзей ждут новые приключения!
Остров чародеев 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Остров чародеев 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Феличе, беги домой, видеокамеру оставь только. А уж мы втроём как-нибудь рассядемся, заодно и багаж довезем.
Ли Энн взяла свиток телепортации. Они отошли чуть в сторону – и вот, уже не на тёмной и мрачной улице, а во вполне уютном гостиничном номере.
– Ну и ночка выдалась! – прокомментировал Тим. – Пойду хлебну чего-нибудь тонизирующего.
– Смотрю, ты молодцом держалась, – произнес Денис, когда австралиец ушёл к себе. – Честно признаюсь, меня мутило от отвращения. То ли Бенито не привыкать, то ли иммунитет к подобным зрелищам.
– Он не имел право демонстрировать слабость, – отозвалась Ли Энн. – Пойми, если человек в ответе только за себя, ему дозволяется на попятную пойти, но когда за тобой идут те, кого должен охранять и защищать, отступать некуда – иначе позор. Я тоже неслабо испугалась, но раз сама вызвалась идти – демонстрировать трусость уже было бы стыдно. Тем более, – она неожиданно улыбнулась, – нам, женщинам, оно не так зазорно, как вам, мужчинам.
Денис, не задумываясь, кивнул головой, даже не сообразив, что англичанка его поддразнивает.
– О, нисколько не сомневалась, и потому старалась держаться рядом с тобой, – она мягко сделала шаг вперед, оказавшись лицом к лицу с ним. Теперь он мог чувствовать слабый лавандовый запах, исходящий от её волос.
– Боюсь, от враждебной магии защитить бы не смог. Как понимаешь, волшебник из меня пока никакой.
– Не в том дело. Главное то, что на тебя можно положиться. Ты стараешься всегда сохранять верность данному слову, а это само по себе очень многое значит.
– Спасибо за комплимент, конечно, но он незаслуженный. Я такой же, как все, не лучше и не хуже.
– Не спорь, со стороны виднее. Более того, – голос Ли Энн спустился до шёпота, – если бы мне предложили выбрать себе друга, твою кандидатуру назвала бы первой.
– Но мы и так вроде в приятельских отношениях.
– Нет. Настоящего друга. Который поддержит в трудную минуту и не станет распространяться о твоих слабостях. Таких друзей не бывает много, хорошо, если вообще есть.
– Я ценю доверие с твоей стороны, но мне кажется, его всё же проще найти среди людей одного с тобой пола.
– Ну, не скажи. Слышал, наверное, известную женскую поговорку: кто твой главный враг? – твоя лучшая подруга! Да и у вас, мужчин, не все так просто.











