На нашем сайте вы можете читать онлайн «Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Агата Кристи) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Убит крепкий старик, глава семьи, который обеспечил состоянием всех многочисленных родственников. Кому выгодна его смерть? Разгадка где-то на поверхности, и следить за перепетиями сюжета читателю помогут подробные комментарии и словарь, данный в конце книги.
Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
�You don’t know,’ she said, and the words appeared to be addressed either to me or to the bookshelf behind my head, �how lovely it is to have a daughter!’
On this exit line she went out.
�God knows,’ said Miss de Haviland, �what she will say to the police!’
�She’ll be all right,’ said Sophia.
�She might say anything.’
�Don’t worry,’ said Sophia. �She’ll play it the way the producer says. Fm the producer!’
She went out after her mother, then wheeled back to say:
�Here’s Chief Inspector Taverner to see you, Father.
I thought that a very faint air of bewilderment showed on Philip Leonides’ face. It well might! But his incurious habit served me in good stead. He murmured:
�Oh certainly—certainly,’ in a rather vague voice.
Chief Inspector Taverner came in, solid, dependable, and with an air of businesslike promptitude that was somehow soothing.
�Just a little unpleasantness,’ his manner seemed to say, �and then we shall be out of the house for good—and nobody will be more pleased than I shall.
I don’t know how he managed, without any words at all, but merely by drawing up a chair to the desk, to convey what he did, but it worked. I sat down unobtrusively a little way off.
�Yes, Chief Inspector?’ said Philip.
Miss de Haviland said abruptly:
�You don’t want me, Chief Inspector?’
�Not just at the moment, Miss de Haviland.
�Of course. I shall be upstairs.’
She went out, shutting the door behind her.
�Well, Chief Inspector?’ Philip repeated.
I know you’re a very busy gentleman and I don’t want to disturb you for long. But I may mention to you in confidence that our suspicions are confirmed. Your father did not die a natural death. His death was the result of an overdose of physostigmine—more usually known as eserine.
Philip bowed his head. He showed no particular emotion.
�I don’t know whether that suggests anything to you?’ Taverner went on.
�What should it suggest? My own view is that my father must have taken the poison by accident.’
�You really think so, Mr Leonides?’
�Yes, it seems to me perfectly possible. He was close on ninety, remember, and with very imperfect eyesight.











