На нашем сайте вы можете читать онлайн «В мое сердце из Азии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В мое сердце из Азии

Автор
Дата выхода
28 сентября 2022
Краткое содержание книги В мое сердце из Азии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В мое сердце из Азии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Инна Полежаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда подруга попросила Майю поработать вместо неё, казалось это легко и просто! Всего пара месяцев на декретной ставке, и хорошо платят. А потом можно лететь на море! Но как только Майя приступает к работе, в компании начинается аудит. Из Кореи прилетает целая делегация, перед которой героиня сразу же попадает в неловкое положение… Служебный роман, от ненависти до взаимного влечения и запретный плод — всё самое лучшее в красивой истории любви!
В мое сердце из Азии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В мое сердце из Азии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда этот модный хлыщ исчез из дверного проема, я набрала Лену:
– Спаси меня, – жалобно заскулила я.
– Что на этот раз?
– Что означает фраза «подготовить конференц-зал»?
– Для чего?
– Ты меня спрашиваешь?! Для конференции, видимо! – истерично прошептала я.
– Глупости не мели. У вас стоит в планах собеседование с сотрудниками?
– Д-да…
Значит, там будут беседовать с каждым сотрудником лично, узнавать, есть ли какие претензии, и прочее…
– Да-да, я поняла, – кивала я, а сама с испугом поглядывала в дверной проем.
– Ты приготовила анкеты?
– Ну как приготовила, я знаю, в какой они папке…
– Распечатай их и оставь на столе в конференц-зале. Воду еще обязательно и, наверное, проверяющим кофе… Кто из них проводит собеседование? Вообще, кто прилетел, по именам скажи.
В это время в дверном проеме возник господин Густая Челка. Поэтому я сказала:
– Хорошо, все поняла, спасибо, до свидания, – и быстро сбросила звонок.
– Уже все готово? – он приподнял свою черную бровь.
– Почти, – ответила я и быстро отправила на печать двадцать копий анкет. Мой командир снова исчез из поля зрения.
Логично, что собеседования с русскоговорящими работниками компании будет проводить Чжун Ги, который сам рос здесь и в совершенстве знает родной язык. Я поставила на столе бутылочки с водой, стаканы. Аккуратной стопкой оставила анкеты. Так, еще кофе.
При выходе из конференц-зала столкнулась с Су Хеком. Этот парень мне нравился, улыбка не сходила с его лица. То ли он не понимал, что я фиговый сотрудник, то ли ему было наплевать.
Он что-то сказал на корейском:
– ???? ?? ??? ?? ????!
Я вообще не поняла ничего, от слова совсем. Но мне показалось, что в его речи было слишком много звука С, отчего речь звучала шипяще.
– Вы что, учились на факультете Слизерин? – ляпнула я первое, что пришло в голову. Мало ли, может, парень умеет говорить на парселтанге (имеется в виду язык змей из фильма про Гарри Поттера.
– Он попросил вас принести ему кофе, – услышала я голос слева и подпрыгнула от испуга, – черный без сахара.
Чжун Ги стоял немного в стороне и рассматривал какие-то документы.
– Эм… хорошо, сейчас, – ответила я Су Хеку и улыбнулась.
Тот слегка наклонил голову и прошел в конференц-зал. Чжун Ги вошел следом. Капля пота на моей спине скатилась за резинку трусов. Это будут самые длинные два месяца в моей жизни.











