На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потрясение. Повесть-фэнтези». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потрясение. Повесть-фэнтези

Жанр
Дата выхода
09 февраля 2020
Краткое содержание книги Потрясение. Повесть-фэнтези, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потрясение. Повесть-фэнтези. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Власович Головко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фантастическая повесть о нависшей угрозе Третьей мировой войны и неординарном решении создавшейся проблемы. Автор представляет землян и братьев по разуму в различных перипетиях и любовных отношениях не только среди соотечественников, но и с пришельцами... И другие сюрпризы ждут заинтересованного читателя.
Потрясение. Повесть-фэнтези читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потрясение. Повесть-фэнтези без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она сразу поняла, что это английский акцент и почему-то смутилась…
Иностранец опомнился первым, с расстановкой, но на вполне приличном русском языке произнёс:
– Скажите, пожалуйста, как пройти к вокзалу? Я ходил туда-сюда полчаса…
Нина, вместо ответа, спросила: «Вы из Англии?», – и увидев утвердительный кивок, внутренне обрадовалась, потому что была студенткой педагогического университета факультета иностранных языков; ей было приятно встретить живого носителя английского языка.
Молодой человек, видя интерес в её глазах, галантно представился:
– Майкл Купер.
– Познакомиться? Зачем? – Испугалась Нина. – Я тороплюсь!
И неожиданно для себя и тем более для Майкла на английском, сказала, что она рада встретить человека, говорящего на языке, который изучает. – И пояснила, что в будущем хочет стать преподавателем в школе, но пока не уверена ещё в своём английском.
– Вы говорите прекрасно, – успокоил юноша, с радостью переходя на родную речь. – Я так рад, что вы знаете английский, сам Бог послал мне вас! Не сочтите за наглость, – замялся он, – если можно, ваш телефон. Мне не хотелось бы вас потерять…
Нина удивилась такой напористости:
– Зачем? Право, не знаю…
Но в глубине души она уже почувствовала, что ей нравится с ним общаться. Поколебавшись, сказала:
– Ну, ладно, запишите…
Майкл достал изящный блокнотик и ручку, Нина продиктовала цифры и, извинившись, заспешила к подземному переходу.
На ходу вспомнила о просьбе Майкла:
– Ах, да… Вокзал вон там, пройдёте до перекрестка, повернёте налево, через двести метров увидите вокзальную площадь.
И юркнула по ступенькам вниз.
Майкл стоял, провожая взглядом новую знакомую.
В этот момент стая сорок села на рядом стоящее дерево и весело затрещала, увлечённая своими проблемами.
Нина скрылась за изгибом перекрытия, но он продолжал ждать. Вот она появилась с другой стороны перехода. Обернулась. Майкл усиленно замахал рукой, Нина в ответ изящно махнула ручкой, мелькнув розовой кофточкой, и потерялась в толпе. Сороки шумно взлетели от рёва сирены полицейского автомобиля. А Майкл заспешил к вокзалу.
* * *
Прошло пятнадцать лет с той памятной встречи.











