На нашем сайте вы можете читать онлайн «Случайная невеста». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Случайная невеста

Автор
Дата выхода
16 сентября 2016
Краткое содержание книги Случайная невеста, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Случайная невеста. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирэн Бург) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сандра Карлей вполне успешна как профессионал, и ее личная жизнь вроде бы складывается неплохо – она ждет со дня на день предложения выйти замуж от своего любимого Генри. Но какое там предложение руки и сердца, он даже с днем рождения не поздравил! И вообще не дает о себе знать вот уже несколько дней. Почему бы ей не принять предложение собственного босса и стать его невестой? Пусть это будет понарошку, напоказ и всего на один день. Пусть!
Случайная невеста читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Случайная невеста без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Подчас, когда она пристально смотрела ему в лицо, он напоминал ей древнегреческую маску – слегка навыкате глаза, рельефные дуги густых бровей, застывшие тонкой полосой губы. И в этой неподвижности – некая отстраненность. Он был здесь, рядом, и в то же время как будто отсутствовал, блуждая мыслями в неизвестных ей далях. Генри не отличался многословностью, улыбка редко играла на его тонких губах, и она ни разу не слышала его смеха.
Несмотря на излишнюю серьезность, Генри ей нравился. Нет, не просто нравился. Она была влюблена в него, как выражалась ее подруга Кейт – «по самое никуда», сама же Сандра определила бы свое состояние как «в омут с головой».
Сандра уткнулась носом в теплое от сна плечо любимого, и в ту же секунду остатки дремы слетели с нее. От его кожи исходил новый, неизвестный ей запах, совсем не похожий на привычный «Валентино», флакон которого она подарила ему на Рождество.
Генри сменил парфюм, и это ее насторожило. Но тут сквозь нейлоновые занавеси пробился робкий свет, шум начинающегося утра весенним бризом залетел в комнату, обдавая свежестью: хлопали двери, чирикнула птаха, радостно затявкала вырвавшаяся на волю собака.
– Который час? – не открывая глаз, спросил Генри.
– Без четверти восемь, – ответила она. – Ты спешишь? Тебе когда на работу?
– М-м-м… в девять… в полдесятого… Пять минут я еще подремлю.
– Спи, пока я заварю тебе чай.
– Я хочу кофе.
– Не волнуйся, будет тебе кофе.
Сандра накинула шелковый в алых маках по белому полю халат, шлепая подошвами тапочек по полу, прошла на кухню. Раскинув в стороны руки, Генри вытянулся на ставшей просторной кровати. Из кухни раздавались звуки выдвигаемых ящиков, бьющейся о стенки чайника воды, хлопанье дверцами. Вздохнув, он открыл глаза, но как только услышал звук шагов Сандры, вновь притворился спящим.
– Вставай, соня. – Она бесшумно опустила дымящуюся кружку на прикроватную тумбочку.
– Ради бога, Сандра, ну почему ты всегда выбираешь самую уродливую посуду?
– Разве? – растерялась она. – Это моя любимая. Смотри, какой милый котик, а с другой стороны, – она крутанула кружку, – кошечка с бантиком. Киска спешит к своему котику.









