На нашем сайте вы можете читать онлайн «Встреча в новой эре. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Встреча в новой эре. Книга вторая

Дата выхода
27 декабря 2016
Краткое содержание книги Встреча в новой эре. Книга вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Встреча в новой эре. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Юрьевна Осядовская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юлиана живёт в мире совершенных технологий и безграничных возможностей. Но ребёнок, рождённый женщиной вопреки законам системы, будет изгоем. Удивительные приключения и неожиданные повороты судьбы ждут Юлиану и её сына…
Встреча в новой эре. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Встреча в новой эре. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тут мой маленький толкает меня ножкой изнутри. Да, да, мой хороший, мы оба живы и нас, наверное, везут в больницу. Пытаюсь слезть с ложа, но голова опять закружилась, и я проваливаюсь в небытиё. Следующее моё пробуждение было оттого, что кто-то осторожно пытается смочить мои губы водичкой, которую я с готовностью облизала и, подняв голову, попросила попить из чашки. Женщина сидит со мной рядом на лежанке. Молодое, доброе лицо, тёмные, блестящие волосы, гладко зачёсаны с пробором и сзади стянуты в узел. Глаза тоже большие и тёмные, как сливы.
– Слава богу, вы пришли в себя, – произносит она по-русски и улыбается мне.
– Куда мы едем? – спрашиваю её тоже на русском. Тут следует целая тирада:
– Так вы тоже с автобуса? Вам, наверное, стало плохо, а они не заметили, что вас нет, и уехали без вас? – удивительно, но русский я понимаю хорошо, хоть голова и болит.
– Нет, всё было не так.
Женщина, сказав мне, что сейчас придёт, исчезает. Я включаю свой чип.
– Гематома в месте удара, погибли …. тысяч нервных клеток мозга. Может ухудшиться восприятие запахов. Плод не пострадал.
Включаю теперь рекомендации. Так, ничего пожарного предпринимать пока не надо. Улучшить кровообращение. Небольшое сотрясение мозга, поэтому постельный режим. Рассасывающие препараты.
Тут появляется темноволосая сиделка, которая поила меня водичкой и с ней другая, постарше – яркая блондинка от которой сильно пахнет табаком.
– Надежда вас случайно нашла в лесу, – говоря эти слова, она обнимает за плечи темноволосую подругу, и я понимаю, что это и есть Надежда – моя спасительница.
– А я руковод. Зовут меня Лена. Мы-то в лесу останавливались, ну, вы понимаете зачем. А вы помните, почему вы там оказались?
– Дорогие друзья, я вам очень признательна! Вы фактически спасли мне жизнь.
Обе женщины переглядываются.
– Что-то я говорю не так? Может быть, акцент? Или строй предложения? А! Наверное, «дорогие друзья» очень формальное обращение. – Всё это пронеслось у меня в голове.
– Мы уже едем по территории России. Если вам нужна немедленная медицинская помощь, мы можем вас оставить в милиции или в больнице.







