На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер с Севера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветер с Севера

Автор
Дата выхода
20 января 2021
Краткое содержание книги Ветер с Севера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер с Севера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Леонтьева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что вы знаете об оборотнях? Лютые твари, что особенно опасны в полнолуние? Люди-волки? Только ли? Может ли рысь стать человеком? Да еще и прекрасным князем северной страны. Интересует, как убить некроманта и увести у него невесту? Что ж, на эти и многие другие вопросы вы найдете ответ здесь — в древней легенде о прекрасной дочери юга, что отдала свое сердце северу.
Ветер с Севера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер с Севера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но есть ли хоть малейшая возможность ее избежать? Что, если мастер Малиодор ей солгал, и судьба не приготовила никакой лазейки? Тогда действительно останется лишь взойти на супружеское ложе, подобно жертве, как ее учили и как велит долг.
Ретта вздохнула, и музыка дрогнула, разразившись звенящим каскадом. В самом деле, брак ее собственных родителей был счастливым, но многим ли девушкам из благородных семей так везет? Герцогиня была достаточно умна, чтобы не питать иллюзий. Пусть жизнь идет, как ей уготовано то богами, она же поглядит и решит потом.
Корабль накренился на левый борт, обходя очередную мель, но вскоре вновь выровнялся, а Ретта спросила у няни:
– А почему мы не отойдем подальше от берега?
– Потому, – заговорила северянка, – что участок с мелями совсем небольшой, а подальше в море начинается длинный хребет подводных скал. Не слышала ни разу?
– Нет, – ответила Ретта весело и беспечно пожала плечами.
– И то верно, – согласилась нянька. – А вот я слышала, хотя родом и не из ваших мест.
– Так ведь ты же…
Договорить, впрочем, она не успела – свободные от вахты матросы вдруг закричали, бросившись к левому борту, и она услышала их дружный радостный крик:
– Дельфин!
Ретта вскочила, отложила в сторону инструмент и побежала вслед за остальными.
– Хороший знак, княгиня, – сказал капитан, уже успевший спуститься с мостика.
«Значит, мели пройдены», – поняла Ретта, а вслух ответила:
– Ваши бы слова да к ушам богов донести.
– Тата никогда не посылает знамения просто так, – серьезно заметил Клеволд.
Герцогиня кивнула, молча принимая слова капитана к сведению, а потом поинтересовалась:
– Разве море не во власти Залграутта?
– Вы правы, однако будущее в руках Великой Матери.
– Я поняла. Спасибо вам.
Вскоре капитан удалился, явно намереваясь вновь заняться делами, а Ретта спросила Берису:
– А ведь ты тоже наверняка умеешь управлять кораблями?
Старуха улыбнулась серьезно и слегка снисходительно:
– Конечно же, деточка, я ведь тоже из Вотростена, если ты не забыла.
– Расскажи, – попросила Ретта.






