На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер с Севера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветер с Севера

Автор
Дата выхода
20 января 2021
Краткое содержание книги Ветер с Севера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер с Севера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Леонтьева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что вы знаете об оборотнях? Лютые твари, что особенно опасны в полнолуние? Люди-волки? Только ли? Может ли рысь стать человеком? Да еще и прекрасным князем северной страны. Интересует, как убить некроманта и увести у него невесту? Что ж, на эти и многие другие вопросы вы найдете ответ здесь — в древней легенде о прекрасной дочери юга, что отдала свое сердце северу.
Ветер с Севера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер с Севера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Все тот же камень, подступающие практически к самой воде леса.
– Что, прямо тут? – не удержалась все-таки от вопроса она.
Капитан Клеволд понимающе блеснул глазами, но вслух бросил лишь короткое:
– Да.
Несколько минут Алеретт молчала. Слова отчего-то никак не хотели подбираться. Наконец она заметила, слегка поежившись от налетевшего особенно резкого порыва ветра:
– Честно говоря, я представляла себе Вотростен страной, – она замялась на миг, но все же продолжила: – более цивилизованной. С портами и причалами.
– Все так и есть, – согласился капитан. – Но у меня на этот счет имеется однозначный приказ эр-князя Аудмунда.
Ретта сощурилась:
– Что ж, раз так…
Продолжать мысль она не стала, все и так было предельно понятно. Конечно, подчиненный не мог ослушаться приказа маршала.
– И все же, – заметила она, – загадочный человек этот младший брат князя. То есть не человек.
Ее собеседник молча кивнул, кажется соглашаясь с подобным выводом, и, обернувшись, начал отдавать приказания.
Вновь на палубе засуетились матросы. Оба судна бросили якоря, и тогда Ретта, посмотрев на берег, заметила, что от темной линии леса отделилась группа в полтора десятка человек, всех до единого одетых в кольчуги.
– Вас ждут, – заметил капитан Клеволд.
Море шумело, азартно бросаясь на борт корабля, и потому она не сразу расслышала, что именно ей говорят, а сообразив, кивнула несколько растерянно:
– Да… Да, хорошо.
– Эй, принесите вещи княгини! – зычно крикнул капитан, и двое матросов кинулись исполнять поручение.
За борт начали спускать шлюпку, и Ретта, бросив взгляд на берег, заметила, как от группы людей отделился высокий светловолосый мужчина. Вся фигура его, посадка головы, скупые, отрывистые жесты – все дышало уверенностью, и герцогиня подумала, что это, должно быть, и есть Аудмунд. Хотя, конечно, она могла и ошибаться.
Наконец в лодку был спущен трап, и Ретта, спустившись следом за няней, заняла место на корме.
– До свидания, княгиня, – попрощался за всех капитан Клеволд, и та, обернувшись, помахала команде рукой.
Матросы стояли на палубе, вытянувшись по струнке, и взглядами провожали недавнюю пассажирку. А лодочка сорвалась с места и легко заскользила в сторону побережья. Ретта кусала губу, а тот, кого она определила, как Аудмунда, подошел к самой воде и, как только шлюпка мягко ткнулась носом в пологий берег, подтянул ее и подал руку.
– Добро пожаловать в Вотростен, – поприветствовал он, помогая сойти.






