На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер с Севера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветер с Севера

Автор
Дата выхода
20 января 2021
Краткое содержание книги Ветер с Севера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер с Севера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Леонтьева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что вы знаете об оборотнях? Лютые твари, что особенно опасны в полнолуние? Люди-волки? Только ли? Может ли рысь стать человеком? Да еще и прекрасным князем северной страны. Интересует, как убить некроманта и увести у него невесту? Что ж, на эти и многие другие вопросы вы найдете ответ здесь — в древней легенде о прекрасной дочери юга, что отдала свое сердце северу.
Ветер с Севера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер с Севера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«То ли ему дорога нипочем, – подумала Ретта, – то ли он всегда такой жизнерадостный».
Вслух же ответила:
– Заходите!
Солдат протиснулся внутрь и принялся расставлять на столике тарелки с кружками. Густая, наваристая каша с фруктами, сыр, хлеб и ароматный напиток из местных трав.
– Спасибо, сынок, – поблагодарила старуха.
– Да не за что, – по-прежнему весело отозвался тот.
– Простите, а мяса у вас не найдется? – поинтересовалась Ретта, взглянув на предложенные блюда. – Жареного или хотя бы вареного.
Бенвальд вмиг стал серьезным:
– Простите, госпожа, но летом охота в Вотростене строго запрещена.
– А вяленое или соленое? – не сдавалась она.
Однако тот вновь покачал головой:
– Извините, герцогиня, но Аудмунд приказал в походе давать мясо только воинам.
Брови Ретты удивленно приподнялись:
– А мы в походе?
Но солдат не смутился ее чуть насмешливого взгляда:
– Господин маршал не давал разрешения отвечать на такие вопросы. Если хотите, спросите у него сами, а мне он, случись вдруг что, оторвет голову.
– Хорошо, спрошу непременно.
– Приятного аппетита, госпожа.
Солдат ушел. Полог палатки опустился на место, а няня пробормотала задумчиво:
– Причем ты знаешь, милая, я вовсе не уверена, что это был лишь словесный оборот.
Ретта встрепенулась, будто очнувшись от сна, и удивленно посмотрела на Берису:
– О чем это ты?
Северянка с деланым безразличием пожала плечами:
– Об оторванной голове. Он ведь оборотень, не забывай, а оборотни очень сильны.
На поляне раздавались голоса, было уютно и как-то мирно. Ретта наконец позволила себе расслабиться и, присев поближе к столу, с удовольствием воздала должное пище. Бериса последовала ее примеру.
Делать было, в общем-то, нечего. Книг под рукой не имелось, разговаривать Ретта не хотела, а что касается музицирования, то Аудмунд, скорее всего, не одобрил бы подобное занятие.
Няня завозилась на своем ложе, устраиваясь поудобнее, и Ретта сочла это хорошей идеей. Она легла и укрылась, надеясь уснуть.
Однако сон не шел. Звуки лагеря уже давно смолкли, а она все ворочалась, то погружаясь в полудремотное состояние, то опять просыпаясь, глядела в потолок и поневоле слушала, как перекликаются вдалеке часовые. Промаявшись так какое-то время, тяжело вздохнула, встала и, накинув плащ, вышла из палатки.






