На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перст Судьбы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перст Судьбы

Автор
Жанр
Дата выхода
14 июля 2023
Краткое содержание книги Перст Судьбы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перст Судьбы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Муравская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Представьте, что вы вдруг перенеслись в прошлое. Представили? Как ощущения? Необычные? Уверена, что да... А если это в придачу ещё и старый Салем, в котором беснуется инквизиция и полным ходом идёт охота на ведьм? Ещё жарче, верно? А если и вы сами оказались потомственной ведьмой или ведьмаком? Согласитесь, дело ― труба. Бедная моя Кэтрин. На её-то хрупкие плечи всё это внезапно и рухнуло...
Перст Судьбы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перст Судьбы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не местный.
Ещё бы. Их диалект и в самом деле многим отличается.
– Ясно. Пять баллов вам за внимательность, Джек Картер.
– Не будет ли равнозначным, назови и вы своё имя.
– А это так необходимо?
– Я был бы очень признателен. Искать в городе незнакомку, не зная ни адреса, ни имени весьма сложно.
– И зачем меня нужно искать?
– Пригласить как-нибудь выпить. Если мне не изменяет память, вы не из тех, кто придерживается сухого закона.
Что, тоже запомнил, что хозяин кабака угощал её пивом? Терпким, густым, но, признаться, весьма стоящим.
– Это что, приглашение на свидание?
– Оно самое.
– Забавно, ? ой, она это вслух сказала? Ну просто… забавно же ведь. За эти дни подкатов в её сторону было много, и лишь в первый раз всё делается прямо-таки по-человечески. Деликатно.
– Так какой ваш ответ?
– Я уже должна вам поцелуй, разве этого недостаточно?
– Готов произвести обмен: имя вместо поцелуя.
Ого, а он отчаянный. Козырями-то как разбрасывается.
– Кэтрин, ? подумав, ответила она.
Наверное, опрометчиво, потому что для Сары и Теодора она по-прежнему ничего не помнила. При чём те прекрасно понимали, что это враньё, но обоюдное молчание было удобно всем. Меньше знать ? лучше спать.
– Рад знакомству, Кэтрин, ? ей по-джентельменски притягивают согнутую руку. Намёк, чтобы она взяла его под локоть. Отрицательное покачивание головой встречается без обидняков. ? Нет так нет. Но вы не ответили, мы ещё встретимся?
– Не думаю, что стоит.
– Отчего же?
– У этих отношений нет будущего.
– По причине…
"По причине того, что я в прошлом", хотелось сказать, но, конечно же, она не стала.
– Не думаю, что я здесь надолго, ? ответ размытый, но предельно честный.
– Уезжаете?
– Это в планах, но наверняка пока не знаю.
– Планы переменчивы, как попутный ветер.
– Слова заядлого путешественника.
– Вроде того.
А вот и знакомые обшарпанные стены. Кэтрин остановилась возле давно ставшей привычной закрытой двери, но знала ? Сара не запирала её изнутри на засов, пока она не вернётся.
– Вот мы и на месте. Спасибо, что проводили.
– Ты живёшь здесь? ? Джек с неодобрением осмотрелся. ? Эти места неспокойные.
– Зато здесь живут добрые люди, приютившие беспризорницу.
– Беспризорницу?
– Новое место и ни семьи, ни друзей, ни гроша за душой, ? ироничный взмах растопыренных пальцев призывал посмеяться вместе с ней. ? Такая я.
Вот только Картер не смеялся.











