На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дети из корня женьшень». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дети из корня женьшень

Дата выхода
07 сентября 2023
Краткое содержание книги Дети из корня женьшень, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дети из корня женьшень. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Зиновьевна Мутовчийская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Король объявил жене, что возьмет в жены вторую королеву. Жена короля плакала, у нее не было детей, но в город пришла Красная колдунья. Она то и подсказала королеве решение проблемы.
Дети из корня женьшень читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дети из корня женьшень без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Там все заросло деревьями, и мне никто не мог помешать тренироваться.
Король Юнминчена выписал для принцессы Дикая Слива наставника из государства Китай. Король серьезно относился к обучению детей и не жалел денег на учителей. Сегодняшний урок состоял в том, чтобы научиться взбегать по стенам. Вернее, это было домашнее задание. Урок c учителем состоялся вчера.
Женьшень повертел веер в руках. Принц был мальчиком наблюдательным и сразу обратил внимание, что веер только недавно изготовлен.
– Веер новый, – сказал Женьшень и вернул веер Дикой Сливе.
– Почему ты так думаешь? – удивилась сестра, – может он пролежал там долго? Может какая-то придворная дама из королевского дворца прежнего короля потеряла этот веер
– Посмотри внимательно, – засмеялся брат, – иероглифы еще свежие! Их нанесли сегодня утром, или вчера. Вот, несколько иероглифов даже стерлись. Тот, кто писал эти иероглифы, очень старался, но нанес на перо слишком много чернил, и написанное не успело просохнуть.
– И что нам теперь делать с этим веером?
– Позови сестер. Тут надо думать всем вместе.
Принцесса Пион играла на флейте, но тут же отложила инструмент, как только Дикая Слива позвала ее.
Долго не могли найти принцессу Персик, наконец нянька принцессы сказала, что принцесса Персик на конюшне, лечит одну из лошадок лекарством, которое сама составила из трав. Принцессе Персик было запрещено этим заниматься, поэтому нянька попросила Дикую Сливу никому не говорить о тайне сестры.
Наконец все четверо собрались в комнате для игр.
Дикая Слива рассказала сестрам о находке.
Сестры долго вертели веер, но ничего не смогли добавить к тому, что уже сказал принц Женьшень.
Наконец подала голос принцесса Пион. Она была самая высокая среди сестер, но и самая робкая.
– Если братец мне позволит, то я призову на помощь мою любимую птичку, – тихим и нежным голосом молвила принцесса.
– Да, конечно, – кивнул головой Женьшень, – делай, как считаешь нужным.
Пион вызвала птицу. Когда птичка прилетела, Пион прощебетала несколько звуков, птица несколько раз щелкнула клювом и улетела.
Пион повернулась к брату и сестре
– Вы все поняли?
Женьшень, Персик и Слива закивали головой
– Да, мы все поняли, – повторила принцесса Персик, – жаль, что мы не умеем говорить на языке птиц и зверей, так же, как и ты.











