На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вэй Аймин. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вэй Аймин. Книга 2

Автор
Жанр
Дата выхода
17 ноября 2022
Краткое содержание книги Вэй Аймин. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вэй Аймин. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Репек) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мудрец сказал: «Счастье – это когда тебя понимают, большое счастье – это когда тебя любят, настоящее счастье – это когда любишь ты»[1]. Сколько осенних дождей должно пролиться, прежде чем время смоет все прежние печали на сердце и оно оттает и примет новый мир? Сколько вёсен должно смениться, прежде чем человек полюбит новую страну? И в Древнем Китае на заре Эпохи Воюющих царств можно найти свой новый дом, ведь дом – это место, где живут люди, которых ты полюбил. [1] Конфуций (551-479 гг до н.э.)
Вэй Аймин. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вэй Аймин. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Да? – вмешался один из солдат, – а выглядит как будто подрались.
Шилан не стал ничего объяснять, приказал всем быть к утру готовыми выдвигаться в Аньян, сам же вернулся к развалившейся фанзе. Обошел её кругом, позвал тихо мальчишку, но ответа не услышал.
– Вот же бесёнок, – усмехнулся Шилан, – наврал, заставил среди ночи бегать. А я дурень…
– Принёс? – раздался тихий голос за спиной.
– Ты где был? – Шилан резко обернулся, – я тут тебя ищу…
– У реки, – коротко ответил мальчишка, – еду принёс?
– На, – протянул Шилан сверток.
Мальчишка выхватил сверток, в первую очередь протянул кусок копченой солонины псу, тот с остервенением набросился на мясо.
– Как тебя зовут? – спросил Шилан.
– Хей Ин, – ответил мальчишка, не переставая жевать, – тебя?
– Шилан[32 - ?? shilаng, имя Шилан.].
– Ди Шилан[33 - ??? d? sh? lаng, десятый волк (игра слов).]? – с усмешкой повторил мальчишка.
– Что? – не понял Шилан.
– Так… ничего, – он скормил псу еще кусок.
– Никакой не Ди Шилан, – Шилан понял намёк.
– М… спасибо.
Он дожевал лепешку, запил из протянутого Шиланом бурдюка, достал кошель и протянул его Шилану.
– Целый кошель? – удивился Шилан.
– Как и обещал[34 - В китайском языке нет суффиксов и окончаний, указывающих на принадлежность слова к мужскому или женскому роду. Он и она звучат одинаково, различаются лишь написанием иероглифов. (? ta – он, ? ta – она).], – ответил мальчишка.
– Не нужно мне твоё серебро, ты лучше скажи, что ты тут делаешь.
– Хм, – усмехнулся оживший после еды мальчик, – значит всё таки не собиратель скарба.
Шилан понял, что попался.
– А ты ловкий, где так драться научился?
– Всё то у тебя вопросы и вопросы. Не хочешь брать серебро, как знаешь. Еще раз спасибо за еду. Прощай.
– Что? – удивился Шилан, – так просто уйдешь?
– А почему нет?
– Это… – Шилан придумывал причину, чтобы задержать мальчишку подольше, – где ты ночевать будешь?
– Не волнуйся, – ответил мальчуган, – что-нибудь придумаю.
Мальчик уж было развернулся, направился в сторону реки.
– Послушай, – окликнул его Шилан, – не хочешь говорить, что ты тут делаешь, не надо. Но хотя бы… дай тебе помочь с ночлегом. Сколько тебе лет? Восемь? Девять? Тут дикие звери… ты совсем один…
– Зверей тут всех уже давно отстреляли, – усмехнулся мальчишка. – Фу дзяндзюн кормит своих солдат всякой бурдой, тем приходится изворачиваться. А на разговоры с тобой у меня действительно нет времени. Я и так уже целый шичень потерял.






