На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцог на счастье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцог на счастье

Автор
Жанр
Дата выхода
22 февраля 2024
Краткое содержание книги Герцог на счастье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцог на счастье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Смирнова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Следователь – это призвание, вот меня и призвали в другой мир. Спасай, баба Поля, невиновных! В качестве оплаты – титул, деньги, молодое тело и… герцог. Ладно, будет как сувенир, на счастье!..
Герцог на счастье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцог на счастье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И там все оказалось далеко не так просто.
Глава 13
– Не думаю, что подобным девицам есть место в элитном заведении!
Миловидная синеглазая секретарша нового ректора смотрела на меня как рачительная хозяйка на приблудного таракана – с брезгливой гадливостью.
– Разрешите уточнить. – Я улыбнулась так любезно, что, будь у меня прежнее лицо и прежний мир, все знакомые уже разбегались бы с криками. – Меня отчислили из академии? Существует официальный приказ?
Винсент стоял за моим правым плечом и в любой момент готов был вступить в вежливые препирательства.
Пока мы ехали в академию, брат Оливии успел прочесть мне лекцию о законодательстве. И по всему выходило, что никаких законов я не нарушила и в правах меня не ограничивали. Так что официальных поводов для моего отчисления у них не было.
Другое дело – неофициальные отношения. Тут каждому не угодишь.
Пока мы шли до кабинета ректора, на меня таращились все кому не лень, от привратников у ворот до высунувшейся из окон столовки кухонной прислуги.
Выходка Оливии оказалась настолько шокирующей для местного общества, что никто толком не знал, как на нее реагировать.
За исключением секретарши ректора. Та не сомневалась ни секунды, высказывая мне свое презрение.
Я спиной чувствовала, как напрягся Винс. Я знала, что он ненавидит воевать с бюрократами, но ради сестры был готов сразиться даже с драконом.
– Эулалия, – раздался в приемной мужской голос. – Что происходит? Почему вы кричите?
По правде говоря, секретарша вовсе не кричала. Всего лишь немного повысила голос. Но здесь, наверное, настолько привыкли к тому, что леди разговаривают тихо и скромно, что даже пара тонов выше – уже крик.
– Господин ректор, – секретарша ничуть не смутилась, – тут пришла эта… со второго курса. Оливия Рокруа.
– Оливия Оттон Гемс, – педантично поправила я, не глядя на блондинку.
– Сударыня. – Высокий, лысоватый и носатый господин, выглядевший как слегка побитый молью английский лорд, учтиво склонил голову. – Вы прибыли, чтобы забрать документы?
Мне сразу же припомнилось, что Де Бар вчера сравнил его с печальным гоблином, и, несмотря на напряженную обстановку, на душе стало по-боевому задорно.
Если честно, я бы предпочла сразиться с драконом. Или настоящим гоблином.











