На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцог на счастье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцог на счастье

Автор
Жанр
Дата выхода
22 февраля 2024
Краткое содержание книги Герцог на счастье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцог на счастье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Смирнова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Следователь – это призвание, вот меня и призвали в другой мир. Спасай, баба Поля, невиновных! В качестве оплаты – титул, деньги, молодое тело и… герцог. Ладно, будет как сувенир, на счастье!..
Герцог на счастье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцог на счастье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Глава 3
Звали моего спасенного красиво и смешно. Кеннет Майбар, герцог Оттон Гемс. Кен! А я при нем теперь, стало быть, вместо Барби буду…
Мой нервный смешок заставил мужчину судорожно закашляться – он, кажется, пытался что-то сказать и не смог. Неудивительно – его же вешали. Хорошо, подъязычную кость не сломали. Но горло наверняка травмировали.
Ладно, с эшафота я его свела. Точнее, почти снесла. А дальше куда? Палачи только начинают переглядываться, глашатай на помосте крутит головой и хлопает глазами, толпа потихоньку начинает гудеть.
А куда бежать-то? И как? Пешком мы с недовисельником Кеном далеко не уйдем. Значит, нам нужен извозчик. Тут есть извозчики?
Как назло, пленка с памятью Оливии именно в этот момент заклинила. Пришлось воспользоваться интуицией.
Поскольку за спинами расступающихся в шоке горожан виднелся всего один экипаж, к нему я и устремилась.
– Любезный… – Я подтащила своего «мужа» к этой странной конструкции. Сиденья там… хм. Не экипаж, а телега какая-то со скамейкой. И к скамейке еще веревки зачем-то привязаны. Ремни безопасности?
И только когда мы уже влезли, а недовисельника принялось еще сильнее корчить, я вдруг поняла: мать моя! Похоже, мы забрались на катафалк, на котором Кеннета приволокли на площадь для казни, а потом должны были увезти труп.
– Любезный, вам ведь заплатили за работу? – спросила я у возничего.
Тот замороченно кивнул.
– Тогда отвезите нас…
– На кладбище? – прохрипел несчастный водитель кобылы. А недовисельник снова согнулся в кашле. Хотя я не уверена, почему его так колбасит – отходняк накрыл или просто ржет от абсурдности происходящего. Лишь бы крышей не поехал…
– Нет, на кладбище рано. Отвезите нас в дом герцога. Это ведь ближе?
Пока мы ехали на катафалке через половину города, у меня было время подумать.
А еще я немного подергала заклинившую пленку чужих воспоминаний.











