На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дар леса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дар леса

Автор
Дата выхода
21 сентября 2016
Краткое содержание книги Дар леса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дар леса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Зиненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда нет надежды на счастливый финал твоей жизни и, самое главное, когда уже пропадает желание пытаться что-то изменить, может вмешаться судьба. Она принесет тебе дар второго шанса, и ты, и твой новый спутник не сможете отказаться. Лес не часто приносит в дар любовь.
Дар леса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дар леса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Готовить негде (дословно: нет готовой еды).
– Привет (это общее приветствие), Заря.)
– Утро доброе, Лис. Mane arin[14 - Доброе утро], Эльнармо. – поздоровалась женщина, придерживая лист с ягодами пока его обнюхивал волк. Когда он посмотрел ей в глаза она пытливо уставилась на него, отмечая и несвойственную зверям привычку не отводить взгляд, и светящийся там ум. – Narmo ve atan[15 - Волк как человек], – попыталась сказать знахарка и пошла к костру пристраивая рядом с ним свою сладкую добычу.
– Лис иди, к ручью умойся и нарви прутиков для мяса.
Ребенок кивнул и убежал, прихватив с собой ненужные потроха. У мелких лесных зверьков сегодня нежданное угощение. Знахарка сходила к приметному дереву с чуть вывороченными корнями и принесла две деревянные чашки, еще один нож и деревянную коробочку с плотно пригнанной крышкой. Там оказались скрученные листья чая, уже старого, но еще годного.
– Lisse massa, piucca[16 - Сладкий хлеб, повидло], – ткнула знахарка пальцем попеременно в остатки припасов, – suc sara[17 - Пить горькое], – затруднилась она с названием для чая, – mane i apsa.
Чужие слова с трудом ложились на язык и знахарка почему то смутилась. И своего незнания, и встрепанного вида, и самого этого смущения. Опустив взгляд, она стала заплетать еще влажные волосы в косу.
– Salpasarasalque[19 - слово можно перевести как чай. Оно состоят из пить маленькими глотками, горький и трава.]? – переспросил волк, кивнув на коробочку и наклонил голову, обдумывая сказанные Зарей слова.
– Да, – кивнула знахарка, – это salpasarasalque. Мне он нравится, – она стала подкладывать в разгорающийся костер веточки и пыталась переварить слова волка про людей.
– Elnarmo larere man se, – негромко проговорил волк и снова уставился в костер, похоже огонь его чем-то привлекал.








