На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бард. Том 1. Дети Дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бард. Том 1. Дети Дракона

Автор
Дата выхода
17 августа 2017
Краткое содержание книги Бард. Том 1. Дети Дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бард. Том 1. Дети Дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (И. Ю. Пермяков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир людей жесток и опасен. Жизнь людей полна невзгод и трудностей. Но в то же время, этот мир так увлекателен и необычен, что невозможно не окунуться в его водоворот, особенно если ты одинок и жаждешь признания и славы. И вот, юный эльф, вслед за своей сестрой уходит от своих соплеменников, чтобы исполнить мечту каждого молодого человека — прославиться. Чтобы вдоволь испытать невзгод и трудностей и обрести славу и любовь.
Бард. Том 1. Дети Дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бард. Том 1. Дети Дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И это было не только оттого, что узкие улицы города делали такие поездки несколько затруднительными, поскольку не везде две встречные кареты могли свободно разъехаться, но и в том, что содержание лошадей в городе достаточно расточительно. В основном богатый люд предпочитал передвижения в паланкинах, которые несли несколько пар слуг, впрочем, золотая молодежь предпочитала передвигаться верхом на лошадях, чем иногда вызывала нарекание от не довольных жителей.
Каретами же пользовались только определенный круг людей, для которых это была и почетная привилегия, и приятная обязанность.
– Симон всегда так близко подъезжает, – капризно протянула Принцесса.
– Он бережет Ваши прекрасные ноги, леди.
– Садись, я немного тебя подвезу, – шепнула Принцесса.
Они потихоньку забрались в карету. Затем Принцесса выглянула в окно и громко сказала:
– Я хочу прокатиться в восточную часть города, просыпайся.
Спереди послышалась возня, потом громкий зевок, и вот карета двинулась по ночной гулкой мостовой.
– Я люблю Вас, леди, – прошептали мужские губы, и его руки завладели маленькой женской ручкой.
– Ох, отстань, Странник, или тебя уже можно назвать Милл И’Уссом.
– Вы можете называть меня как Вам будет угодно.
– У нас говорят «хоть горшком назови, только в печь не ставь», – засмеялась Принцесса.
Тем временем горячие губы юноши пробежали по каждому ее пальчику и переместились к плечу.
– Остановись, – жалобно прошептала она.
Но он не слушал ее шепота, своими жаркими губами обхватил мочку ее уха и почувствовал, как по всему ее телу прокатилась дрожь. Она безвольно обвила его руками, прижавшись к нему, а он, захватив в плен ее губы, нежно переместил свою руку на ее грудь.
– Остановись, – прошептала она, пытаясь отстраниться от него.
– Ну почему, ты же любишь меня, – почти беззвучно произнес он.
Эти ли слова или внезапная ямка под колесом, неизвестно, но внезапно она вырвалась из дурманящего плена и закатила бы ему оглушительную пощечину, если бы он внезапно не отклонился.
– Как ты смеешь уклоняться от моей руки, – словно змея, зашипела она.
– Как ты смеешь поднимать на меня руку, – парировал он.







