На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бард. Том 2. Дети Дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бард. Том 2. Дети Дракона

Автор
Дата выхода
23 августа 2017
Краткое содержание книги Бард. Том 2. Дети Дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бард. Том 2. Дети Дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (И. Ю. Пермяков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир людей жесток и опасен. Жизнь людей полна невзгод и трудностей. Но этот мир так увлекателен и необычен, что невозможно не окунуться в его водоворот, особенно если ты одинок и жаждешь признания и славы. И вот, юный эльф, вслед за своей сестрой уходит от своих соплеменников, чтобы исполнить мечту каждого молодого человека — прославиться. Чтобы вдоволь испытать невзгод и трудностей и обрести славу и любовь.
Бард. Том 2. Дети Дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бард. Том 2. Дети Дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Вот и славненько, я потом его порасспрошу, мне и самому интересен ход его действий.
– Было бы правильнее это сделать при мне, – с холодком произнесла графиня.
– Вот ещё. Уж со своим слугой я разберусь как-нибудь сам, – отрезал Мил.
– Хорошо, допускаю, что с этим письмом могло произойти недоразумение, но что ты скажешь про это письмо? – и графиня, словно фокусник, достала свернутый зеленый листок.
– А я что-то должен сказать? – удивился Мил.
– Еще бы, – разозлилась графиня.
– Это письмо написал я, и адресовано оно было совершенно другому человеку, мне очень жаль, что оно попало к тебе.
– Можно узнать имя этого человека? – хриплым голосом произнесла графиня.
– Вот уж нет. Могут у меня быть свои тайны?
– Нет, не могут, – почти прокричала графиня, – или ты сейчас говоришь мне правду, либо окончишь свои дни в одной уютной камере под замком Шуаси.
– Моя милая, я, к моему удовлетворению, не твой раб, не твой вассал. Я свободный человек, и если и ниже тебя по происхождению, то это нисколько не умаляет моих прав свободно распоряжаться своей собственной жизнью по своему усмотрению.
– Можешь мне поверить, мой дорогой, и более знатные люди находили свой последний приют в казематах Шуаси, – спокойным тоном произнесла графиня. – Я, к твоему сведению, если бы очень захотела, могла вытрясти всю правду с твоего мальчишки, но не стала этого делать в память о нашей дружбе.
В комнате повисла тишина.
– Любимый, не бросай меня, – чуть слышно прошептала графиня.
– Да я и не собирался. С чего ты вообще взяла? Выдумала себе невесть что и раздула из этого невероятную бурю, – погладил ее по щеке Мил.
– Правда?
– Ну конечно.
– И ты меня любишь?
– Но, Диана, как тебя можно не любить? Это невозможно в принципе.
– Врешь ты все, господин бард, – вздохнула она, поправляя на себе платье, – где там этот маленький негодник?
Она хлопнула в ладоши и негромко крикнула:
– Эй ты, как там тебя, Рон!
В дверь осторожно заскреблись, и Мил, подойдя к ней и открыв засов, впустил мальчугана.
Тот подошел к столу и торопливо стал вытаскивать из небольшой плетеной корзины свертки, в которых оказались сдобные булочки, сыр, фрукты, медовые орешки – то, чем любила побаловать себя графиня во времена вечерних трапез, в ожидании ужина или далеко после него. Рон покрутил головой в поисках посуды, куда можно было бы выложить содержимое свертков, и вопросительно посмотрел на Мила.







