На нашем сайте вы можете читать онлайн «Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете

Автор
Жанр
Дата выхода
13 декабря 2023
Краткое содержание книги Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иван Корчагин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сегодня многие стремятся уехать жить в Израиль. Далеко не все представляют себе, с какими трудностями им предстоит столкнуться после переезда. В данной книге вы сможете подсмотреть и пережить некоторые особенности жизни на Земле Обетованной — репатриации в прямом эфире! Книга содержит нецензурную брань.
Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Суббота – шаббат, священный выходной.) Кстати, первое время тот факт, что в воскресенье надо ехать учиться и вообще – это начало недели, очень сильно разрывал шаблон и бил по психике. Но сейчас уже втянулись.
Через три месяца нас ждал промежуточный экзамен. Первое задание – прочитать текст, ответить на вопросы. Потом прочитать объявление, ответить на вопросы. Второе задание – грамматика. Третье – написать на иврите смс или короткую записку (типа «я заболел, в школу не приду» или «поздравляю с днем рождения») и написать короткий рассказ на 8—10 предложений – «Место, где я люблю бывать» или что-то в этом духе.
Выпускной экзамен состоял из двух частей. Первая часть – устный экзамен в форме вопрос-ответ. Проходит индивидуально. То есть один на один. Задают вопросы, ты на них отвечаешь. Плюс ситуация – «нужно купить билет на автобус в Тель-Авив» или «заказать очередь к врачу по телефону» и так далее.
По окончании ульпана дают справку, что ты окончил ульпан алеф. Можно переходить к ульпану бет.
На самом деле репатрианты делятся на два лагеря: одни говорят, что в ульпан ходить надо. Другие говорят, что это пустая трата времени, мол, и так поймут. Русскоязычных в Израиле очень много. В любом заведении или магазине, я уж не говорю про государственные учреждения, есть кто-то, кто говорит по-русски. Даже если нет никого, кто говорит по-русски (чего в принципе не может быть), сами ивритоговорящие израильтяне стараются выучить какой-то минимум слов на русском языке, которые помогут выполнить определенную работу.
Я сторонник ульпана. Но я сторонник ульпана алеф. Я не сторонник всех этих ульпанов бет, гимель и весь ивритский алфавит. Дело в том, что уровень алеф дает тебе базовые знания языка. Алфавит, чтение, письмо, грамматика.
Конечно, очень важную роль играет языковая практика. И вот тут многие попадают в ловушку.





