На нашем сайте вы можете читать онлайн «The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Агата Кристи) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мастер классического детектива предлагает читателям новую загадку – убийства по железнодорожному справочнику, которые берется распутывать Эркюль Пуаро.
Следить за развитием событий читателю помогут подробные комментарии и словарь, данный в конце книги.
The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
About once or twice a week I was in the habit of purchasing two ounces of John Cotton[105 - John Cotton – название марки нюхательного табака] mild.’
�Did you know Mrs Ascher at all? Anything of her circumstances or her history?’
�Nothing whatever. Beyond my purchase and an occasional remark as to the state of the weather, I had never spoken to her.’
�Did you know she had a drunken husband who was in the habit of threatening her life?’
�No, I knew nothing whatever about her.
�You knew her by sight, however. Did anything about her appearance strike you as unusual yesterday evening? Did she appear flurried or put out[106 - appear flurried or put out – казаться взволнованным или расстроенным] in any way?’
Mr Partridge considered.
�As far as I noticed, she seemed exactly as usual,’ he said.
Poirot rose.
�Thank you, Mr Partridge, for answering these questions. Have you, by any chance, an А В C in the house? I want to look up my return train to London.
�On the shelf just behind you,’ said Mr Partridge.
On the shelf in question were an А В C, a Bradshaw, the Stock Exchange Year Book, Kelly’s Directory, a Who’s Who[107 - the Stock Exchange Year Book – ежегодник фондовой биржи; Kelly’s Directory – справочник по фирмам; a Who’s Who – ежегодный биографический справочник] and a local directory.
Poirot took down the ABC, pretended to look up a train, then thanked Mr Partridge and took his leave.
Our next interview was with Mr Albert Riddell and was of a highly different character. Mr Albert Riddell was a platelayer and our conversation took place to the accompaniment of the clattering of plates and dishes by Mr Riddell’s obviously nervous wife, the growling of Mr Riddell’s dog and the undisguised hostility of Mr Riddell himself.
He was a big clumsy giant of a man with a broad face and small suspicious eyes. He was in the act of eating meat-pie, washed down by exceedingly black tea. He peered at us angrily over the rim of his cup.
�Told all I’ve got to tell once, haven’t I?’ he growled. �What’s it to do with me, anyway? Told it to the blasted police, I �ave[108 - �ave = have], and now I’ve got to spit it all out again to a couple of blasted foreigners.











