На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я стала злодейкой любовного романа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я стала злодейкой любовного романа

Автор
Жанр
Дата выхода
15 мая 2022
Краткое содержание книги Я стала злодейкой любовного романа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я стала злодейкой любовного романа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кира Иствуд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Каково же было моё удивление, когда я, обычная студентка из России, открыла глаза и обнаружила себя в фэнтезийном мире моего любимого романа! Вот только заняла я место не главной героини — доброй волшебницы Элизы. Нет! Я попала в тело капризной и завистливой Виктории Саблфорд — главной злодейки, чья судьба — это строить козни, позорить себя и свою семью, а в конце умереть от рук любимого, по совместительству — истинного, наречённого судьбой. “Нет уж, увольте! — говорю я сама себе. — Умирать я не собираюсь! И никакая истинность мне не сдалась!”
Я стала злодейкой любовного романа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я стала злодейкой любовного романа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лили приготовила мне чистое прогулочное платье без корсета, слава небесам, с закрытой спиной. С тем чтобы надеть такое помощь не нужна.
Наконец, одетая и умытая, я выхожу в коридор… где меня ждет еще одна неприятность – Деккард, который не иначе как караулил за углом!
– Слышал, ты попросила служанку пригласить учителей? – начинает он без предисловий. Взгляд его голубых глаз оценивающе пробегается по моим мокрым волосам, которые я собрала в высокий пучок.
– Да. А что, это запрещено?
– Вовсе нет. Просто стало интересно, с чего это ты вдруг надумала.
– Надоело быть дурой, – огрызаюсь я.
– Если хочешь, я могу с тобой позаниматься.
«Ого, вот так неожиданность. Чего это с ним?» – думаю, внимательно рассматривая внезапно подобревшего брата. И замечаю, как краснеют его уши.
– Нет, пожалуй, не надо. Не хочу отвлекать тебя от дел, – отвечаю я.
– Но я ведь сам предложил, значит, мне несложно.
– Все-таки откажусь. Спасибо за предложение. – Я уже отворачиваюсь, чтобы направиться по своим делам, как вдруг Деккард шипит, как змея, которой наступили на хвост.
– Это ты для того оборотня решила постараться?
– Что? – Я в недоумении оборачиваюсь.
Деккард неприятно улыбается, смотрит остро.
– Я про того недопринца. Ты ради него решила поумнеть? Осознала, что дурочки оборотням не нравятся?
– Небеса, да о чем ты?!
– Чем вы с ним занимались в саду? Ты его так защищала, аж зависть берет.
– Защищала? – От глупости ситуации мне становится смешно. – Ты белены объелся?
– О чем вы разговаривали, стоя так близко? Понравилось, как принц целуется?
– Ты не в себе! – отрезаю я, не желая больше продолжать разговор, но стоит попытаться уйти, как Деккард хватает меня за руку.
– Он тобою просто игрался, ты же это понимаешь? Оборотням не нужны человеческие женщины!
Внутри поднимается волна раздражения.
– Да хоть бы и игрался, тебе какое дело? Это моя жизнь, и мне решать с кем целоваться и какие ошибки совершать! Поэтому оставь меня в покое, братец.
Вырвав руку и вздернув подбородок, я торопливо ухожу в свою комнату. Прилипчивость Деккарда меня порядком напрягает. Чего он хочет? Моей любви? Но явно не сестринской… Или это такая своеобразная забота, а я себя накручиваю?
Вбежав в комнату, я замираю на пороге. Лили раскладывает платья на кровати.
– Что ты делаешь? – спрашиваю я.
Она поднимает удивленное лицо:
– Принесла померить платья.











