На нашем сайте вы можете читать онлайн «Записки на бе(ре)гу». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Записки на бе(ре)гу

Автор
Жанр
Дата выхода
21 сентября 2021
Краткое содержание книги Записки на бе(ре)гу, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Записки на бе(ре)гу. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лена Воробьева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Репортажно-очерковые рефлексирующие хроники о жизни и работе в Германии в рамках программы Erasmus+.
Записки на бе(ре)гу читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Записки на бе(ре)гу без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако заниматься условной интеграцией беженцев в европейскую среду или приобщением их к европейским ценностям, некоторые из которых мне самой не близки, я точно не имею желания.
***
Когда стало известно, что молодежный центр снова открывается для посетителей после закрытия из-за пандемии, начальник озадачил меня просьбой:
– Елена, а ты можешь нарисовать какой-нибудь агитационный плакат на тему того, что маски нужно носить правильно? То есть нос закрывать…
– Есть одна идейка, покажу через 20 минут.
Идейка была следующая: нарисовать героев мультсериала «Эй, Арнольд»: Арнольд носит маску правильно и около него нарисован лайк, Хельга носит неправильно, соответственно, у нее нарисован дизлайк. Набросала эскиз, показываю и объясняю, что есть что.
– Классно, концепция интересная, – неуверенно тянет шеф. И мультфильм хороший. Я смотрел.
– Но? Какие сомнения?
– Подумают, что это сексизм, ведь мы у девочки нарисовали дизлайк.
– Окей, без проблем, меняем девочку, – киваю я и мысленно раскидываю в голове остальные заведомо провальные варианты.
– Можно мальчика, друга Арнольда, Джеральда, нарисовать.
– Да, отлично, – оживился шеф.
– Но он черный, – быстро проговариваю я, надеясь, что прилагательное зависнет где-то в воздухе и выпадет из фокуса.
– Черный? Точно, он же черный. Нет, не пойдет. Расизм.
– Ладно, можно тогда нарисовать Гарольда. Он белый, но с лишним весом. Подходит?
– Да, почему нет?
Действительно, почему? Может быть, потому, что это какой-нибудь фэтшейминг? Или дискриминация людей с выпадающими зубами, или людей, которые носят кепки? Откуда мне знать, где принудительно заканчивается моя творческая свобода?
Остановились на Арнольде и Гарольде.
– Эй, Арнольд!
А рядом стоят ребята с Ближнего Востока и не понимают, о чем и о ком идет речь, а главное, кто здесь Арнольд?
Такая же история с Мальчиком-Который-Выжил. С Гарри Поттером.





