На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гувернантка для монстра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гувернантка для монстра

Автор
Жанр
Дата выхода
14 июня 2022
Краткое содержание книги Гувернантка для монстра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гувернантка для монстра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лилия Орланд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Опекун пытался отдать меня гадкому лорду, но я не пожелала безропотно идти замуж. Мне удалось сбежать и спрятаться в маленьком городке, подальше от столицы.
Я нашла работу гувернантки. Вот только и у моей подопечной, и у её отца слишком много тайн…
В книге есть:
– решительная героиня
– грубоватый герой
– столкновение характеров
– и очень непростой ребёнок)
Гувернантка для монстра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гувернантка для монстра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А потом подняла взгляд и пристально посмотрела на Милфорда, пытаясь заставить его смутиться своих слов.
И своего поведения, потому что этот невоспитанный мужлан даже не приподнялся при появлении дамы. А я так старалась, чтобы произвести на него положительное впечатление.
Сейчас, при свете дня, я могла хорошо разглядеть хозяина поместья. И должна сказать, что он был довольно привлекателен своеобразной грубоватой мужественностью.
Вот только хмурое выражение лица и недовольно сжатые губы портили всё впечатление.
Вот только не надо так на меня смотреть, мсье Милфорд, взглядами меня не напугаешь. Выйти замуж за лорда Брэмора для меня намного опаснее. Поэтому я останусь в вашем гостеприимном доме, даже если вы против.
Я перевела взгляд на девочку. Она была совсем не похожа на своего отца. Он массивный плотный, настоящий медведь, с каштановыми волосами и карими глазами, глядящими исподлобья. А она совсем маленькая, думаю, около пяти лет или меньше. Светленькая блондинка с голубыми глазами.
Наверное, пошла в мать. Интересно, что с ней случилось? Погибла? Умерла от болезни?
– Доброе утро, – поздоровалась я с обоими, а потом представилась девочке: – Мисс Милфорд, я ваша новая гувернантка.
По тому, как просияло её личико, стало понятно, что малышка мне очень рада. Она уже собиралась мне ответить, но отец перебил её, хмуро выдавив сквозь зубы:
– Очень в этом сомневаюсь.
Бросаете мне вызов, мистер Милфорд? Что ж, давайте посмотрим, кто кого.
Вот его мы и будем искать. И думаю, ваша дочь охотно мне поможет. Вы любите девочку, и я это вижу, как бы вы не пытались это скрыть.
Улыбнулась как можно блистательнее и светским тоном произнесла:
– Вы приглашали меня на завтрак, мсье Милфорд, очень признательна вам за приглашение.
Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что мсье Милфорд скрипнул зубами. Тяжёлая деревянная лавка точно скрежетнула по полу, когда он поднялся. Всё же он очень сильный, мсье Милфорд, настоящий медведь. Наверное, не стоит его провоцировать.
Он вернулся в дом, а мы с девочкой остались наедине.
Лючина сразу заробела и растерялась.
– Мисс Милфорд, – улыбнулась я, – предлагаю познакомиться поближе.











