На нашем сайте вы можете читать онлайн «Алиса въ стране Чудесе. Часть I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Алиса въ стране Чудесе. Часть I

Автор
Жанр
Дата выхода
23 марта 2022
Краткое содержание книги Алиса въ стране Чудесе. Часть I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Алиса въ стране Чудесе. Часть I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Льюис Кэрролл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перевод известной сказки Льюиса Кэрролл ученицы Православной Саракташской гимназии Касаткиной Светланы. Попытка привлечь интерес к древнему и забытому языку.
Алиса въ стране Чудесе. Часть I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Алиса въ стране Чудесе. Часть I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
(Убо[36 - именно] онъ придумалъ еси веселую игру, елицая нарекается «Цепочка», любо «Како сотворити из мухи слона»; иже кто веждествова въ ню играти, легце магохъ претвори’ти НОЧЬ въ ДЕНЬ или МОРЕ в ГОРУ. Осе тако: МОРЕ – ГОРЕ – ГОРА. И все! Возмогайте играти, толице не на урокахъ!).
Особе онъ любилъ еси и умелъ еси играти… словами. Велезначимые, велетяжцые, велемудрые глаголы по его приказу колобродили[37 - кувыркались], и ходихъ на главе, и показываша вычуры[38 - фокусы], и претворялись едино въ другое – единымъ словомъ, Богъ знаетъ иже твориша си!
И еще онъ умеша ветийствовать старые, претящие[39 - надоевшие]стихиры – тако изветийствова, иже они сташа зеловеселящие.
И даже имя свое (Чарльз Лютвидж, вы не забыли есте?) онъ претворяху дондеже оное не претворися въ то самое имя, еже знаменуется на лице книги сказе об Алисе и яко ране не бе ни у клиже на свете: ЛЬЮИСЪ КЭРРОЛЛЪ.
первая глава
Алиса седяше вкупе со старой сестр?ницей на брегу? и томи?лася. Делати? бо ей ничесо?же, а сиде?ти праздно, сами ведаша, дело неле?гце. Един – двакра?ты она потща?лася носъ въ кни?жицу пустити, но онде не бе изображений, ни стихиръ. «Кому го?де книжки не имущии образо?въ, – или хочь стихиръ, не разумеваю!» – мы?сляху Алиса.
Съ кручины сей она нача?ша непщевати (правда, ныне сие дело бе не ле?гце – отъ ва?ра ю вся?ко изможди?ло), чесо? истинно, добро бо спле?сти венец из маргаритъ, но зело то, что на сие? треба? тружда?тися и тека?ти взыска?ти сии? маргариты, какъ вдругъ… Внеза?пу совсемъ по?дле изнико?хся белый крольча?ти съ розовыми очи?ма (в азя?ме одинцо?ве[41 - слетло-зеленый])!
Ту, разумеется, еще не бе ничесо?же такова?го чу?днаго.
Но егда? кроликъ извлеко?хъ из язя?много кише?ня (ей-ей, истинно!) ЧАСЫ (ИСТИННЫЕ!) и, едва воззря? на нихъ, о?прометью ки?нушася бежа?ти; зде Алиса такъ и подскочи?ша.











