На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пограничные стрелки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Вестерны. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пограничные стрелки

Автор
Дата выхода
13 мая 2011
Краткое содержание книги Пограничные стрелки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пограничные стрелки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Брэнд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Уэлдон – герой романа «Пограничные стрелки» – катится по жизни, как перекати-поле. Оказавшись в Сан-Тринидаде, он встречает двух прекрасных девушек – неукротимую брюнетку Франческу Лагарди и прелестную блондинку Элен О'Маллок. Одной из них нужна защита, другой – помощь в рискованной авантюре. Кто же из них станет его судьбой?
Пограничные стрелки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пограничные стрелки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но вы подбрасываете неплохие идейки!
– Вместо этого, вы катитесь по жизни. Куда подует ветер, туда вас и несет! То в Мексику, то в Канаду – тут сыграли в карты, здесь постреляли, там подрались на ножах! А для чего? К чему вы стремитесь? Какова цель?
– Я просто живу, – мягко ответил Уэлдон.
Коннери ткнул в него дрожащим, костлявым указательным пальцем.
– У вас нет никакого чувства уважения к себе! – заключил он.
– Потому что никто никогда не принимает меня всерьез.
Взгляд парня в это время блуждал по верхнему ряду окон, выходивших во внутренний дворик.
– А почему вас не принимают всерьез?
– Из-за моего имени, – пояснил Уэлдон.
– Хорошее имя. Что в нем такого? – не понял Коннери. – Когда-то считалось честным именем, пока вы не изваляли его в грязи! Лоример Эверетт Уэлдон – что тут плохого?
– Вы что, не понимаете? Инициалы образуют слово «Лью»[3 - «Lew» созвучно с «lewd» – похотливый, распутный, непристойный, бесстыдный, невежественный (англ.).]. А как можно относиться серьезно к человеку с таким именем? Вот вы, например, можете?
– Все это чепуха! Вы просто смеетесь надо всем, начиная с самого себя.
– Я говорю серьезно.
– Вас называли и по-другому.
– Ну да. «Громила», «Блондин», «Заправила», «Большой козленок». Вы называете это именами, Коннери? А по-моему, это клички. Мир легкомысленно относится ко мне. А я легкомысленно отношусь к нему. Вот и все.
– Так-так-так, – протянул представитель закона. – А чего вы хотите от жизни?
– Того, что она мне преподнесет.
– А что она вам преподнесет?
– А вот этого я не знаю.
– Не понял.
– Если бы знал, то не хотел бы этого! – растолковал Уэлдон.
Коннери издал резкий свист, в котором выразились недовольство, нетерпение, но отчасти и понимание. Затем порывисто опустился на стул, который даже затрясся.
– Вы бы мне пригодились, – тихо произнес он. – Вы могли бы мне пригодиться, дружище!
– Охотиться за преступниками? – уточнил молодой человек.
– Вы могли бы мне пригодиться, – повторил Коннери и замолчал.










