На нашем сайте вы можете читать онлайн «Главная дорога». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Главная дорога

Автор
Дата выхода
28 декабря 2018
Краткое содержание книги Главная дорога, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Главная дорога. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Челбинский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История молодого человека Олега Долгова, который, следуя за своей мечтой, окончил университет, устроился на работу, добился успеха, но постепенно он начинает понимать, что это не то, к чему он стремится. Ряд последующих загадочных событий помогает ему найти свое место в жизни.
Главная дорога читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Главная дорога без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Это мы запросто, ? выдохнув, чуть слышно произнес Олег, и белая пелена медленно начала застилать сознание. Он уже почти ничего не ощущал. Но звуки боя, казавшиеся ему, воем дикого зверя, попавшего в капкан, еще доносились издалека. Постепенно этот вой становился ближе и превращался в стенание убитой горем женщины.
28
? Ой, касатик ты моооо-й, ой на што ж мне беда-то такааа-й-аааа? Ой, горе мне горемычн-о-оееее. И кормилица, кормилица моя там осталася-яаа-аа. Ой, хоспадя боже ж ты мо-о-о-ооой. Как же ж я без хаты, да еще и без кормилицы остануся-яаа-аа?
– Бабуля, не горюй ты так, объясни ладом яка така кормилица та? ? еще не до конца осознавая суть происходящего, переспросил брандмейстер Олежка.
– Дак это, коза моя, коза ? Манька. Слышишь, блеет? Жива еще родимая. Мороз на улице, в избе оставила у печки вон в той стороне, а отвязать не успела, ? сказала старушка, указывая рукой.
– У печки говоришь? Манька? Не горюй бабуля, вызволим мы твою кормилицу, ? сказал Олежка и крикнул напарнику, поливавшему из брандспойта крышу горящей на фоне больших сугробов избы, ? Эй, Никитка, а ну окати меня, я на миг в избу заскочу, кормилицу выручать надо!
– Ты шоо, совсем ополоумел, юродивый!? Щас жеж усё рухнэт! ? возразил Никитка.
– А ну, цыц! Делай швыдче чегой говорят! ? пригрозил Олежка.
Никитка с укоризненным видом неохотно окатил Олежку из брандспойта и тот быстро ринулся в горящую избу. Пробежав через сени, Олежка оказался в горнице и сквозь языки пламени сразу пробежал к печи.
– Манька, умница ты какая, кормилица, не боись, щас мы тебя вызволим, ? ласково сказал Олежка, пытаясь успокоить козу.
Отвязав поводок, он попытался потянуть козу к выходу, но та упиралась, боясь огня. Олежка понял, что через проход её не вывести. Тогда он решил вытолкнуть козу через ближайшее окно. Он выбил горящие ставни ногой, затем осторожно взял козу на левое плечо и аккуратно вытолкнул её через окно.
«Ну вот и вызволили мы твою кормилицу», ? подумал Олежка и тоже собрался вылезти через окно. Но тут перекрытие не выдержало, и изба начала рушиться. Олежку ударило тяжелым бревном по голове, отчего тот упал и сознание начало ускользать. Он уже ничего не видел кроме языков пламени, звуки которого казались молодому брандмейстеру ласковым голосом, словно зовущей его женщины.





