Любовь по-немецки – 2. Особые отношения

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь по-немецки – 2. Особые отношения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Мара Дорст

Дата выхода

22 февраля 2023

Краткое содержание книги Любовь по-немецки – 2. Особые отношения, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь по-немецки – 2. Особые отношения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мара Дорст) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Международный сайт знакомств — прекрасная возможность изменить свою жизнь. Героиня выходит замуж за бывшего немецкого полицейского Йенса Хааса и переезжает к нему в Германию. Возможно ли счастье в новых отношениях, если партнер скрыл шокирующие подробности своей биографии и особые наклонности, а героиню не хочет отпускать прошлое? Книга завершает дилогию «Любовь по-немецки».

Любовь по-немецки – 2. Особые отношения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь по-немецки – 2. Особые отношения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И что за бред несет эта Мануэла, которая якобы видела, что я не пошла утром «в сторону школы»? Если я не пошла с ней и ее парнем, а убежала вперед, она решила, что я пропустила занятия и отправилась в другое место?

– Я повторяю, что я была в школе. Можешь звонить, кому угодно, я расписалась в своем присутствии в школьном журнале.

– Немедленно езжай домой!

– Я приеду, когда посчитаю нужным. Я буду распоряжаться моим временем так, как я хочу.

Я выключаю телефон, чтобы больше не читать той ахинеи, которую он продолжает мне строчить.

Меня и так всю трясет. День испорчен.

Через полчаса следующий поезд на Бад Бодентайх, но теперь от злости я готова пропустить и его и приехать домой еще позже, назло Йенсу. Я не собираюсь подчиняться его приказам, я не рабыня, я свободная женщина, и он не имеет права ограничивать меня в моих передвижениях!

И все же побродив по улицам, которые меня больше не радуют, я сажусь на поезд в 15.30, мне просто больше не интересно находиться здесь, а терпеть еще 2 часа, чтобы насолить Йенсу, такое себе удовольствие.

Открыв квартиру своим ключом, я прохожу в гостиную и молча швыряю перед мужем на стол полученные в школе деньги, все, до последнего цента, и иду в спальню. Йенс бежит за мной, красный от гнева, захлебываясь собственной речью. Я указываю ему на дверь, чтобы он вышел. Он продолжает нести свой ревнивый бред.

– Weg, вег (прочь) -резко повторяю я —и уже по-русски, – придурок, пошел ты на…

Для закрепления своих слов я вскакиваю с кровати и закрываю дверь перед его носом.

К сожалению, она не запирается на ключ.

Он открывает снова и продолжает. Но теперь у меня есть заветное слово, прочитанное мной на буклетах:

– Gewalt, гевальт (насилие) – кричу я в бешенстве, – Ихь руфе полицай! (Я позвоню в полицию!)

Он еще что-то пытается сказать, но я снова закрываю перед ним дверь.

Еще в течение получаса я слышу, как он меряет шагами квартиру с трубкой домашнего телефона в руках и кому-то жалуется на мое ужасное поведение. Наверное, мамочке.

А может быть еще Мануэле и Берте. Но не Карстену, его нет. Поэтому мне все равно.

Глава 7. Мои прекрасные армянские друзья

Почему ты исчезла тогда в мае? – спрашивает меня однажды Артур. На этот вопрос у меня нет однозначного ответа. Если уж все объяснять, то нужно «плясать» с самого начала, объясняя почему я вообще вышла замуж за Йенса.

Поэтому я отделываюсь общими фразами:

– Это целая история, – отвечаю я.– Мой муж не совсем адекватный человек.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Любовь по-немецки – 2. Особые отношения, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Мара Дорст! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги