На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как до Жирафа 2. Сафари на невесту». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как до Жирафа 2. Сафари на невесту

Автор
Дата выхода
17 сентября 2019
Краткое содержание книги Как до Жирафа 2. Сафари на невесту, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как до Жирафа 2. Сафари на невесту. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Ардо) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В жизни Кати произошло много хорошего. Она собирается замуж за своего грозного босса-красавчика, планирует с ним поездку в Грузию к недавно обретенным родственникам. А еще она узнает, что стала наследницей огромного состояния!
Казалось бы, девушка должна быть абсолютно счастлива, ведь все ее мечты сбылись. Но не все так просто. Отец Андрея явно не в восторге от будущей снохи. Ему не нравится, что для сына личные отношения стали важнее бизнеса. Андрей в чем-то согласен с родителем, поэтому поездку в Грузию мужчина меняет на командировку.
А Катя одна летит в Тбилиси, где ее ждет множество удивительных открытий…
После оформления покупки на сайте ЛитРес вы сможете скачать в подходящем формате или прочесть онлайн вторую часть истории о переводчице Кате.
Как до Жирафа 2. Сафари на невесту читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как до Жирафа 2. Сафари на невесту без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Только микрофон мы тебе не подарим… – произнёс с улыбкой дядя Уго.
И остальные ожили. Зааплодировали недружно, заговорили. Дедушка Вахтанг отнял от ушей сухие ладони и с опаской взглянул на меня. Душа рвалась продолжить праздник, но привычка вести себя прилично заставила поклониться и сесть обратно на стул. Хотя так и подмывало вскочить и продолжить. Я в сад могу выйти для безопасности. Бабушка причмокивала и качала головой, что-то важно говоря на грузинском окружающим. Хвалила, видимо.
Я и не то ещё умею! Жаль, веника мне никто не дал.
– Очень хороший закуска! Кушай, дорогой.
А в глазах строгого доныне Бадри, вспыхнул такой огонь, что я внезапно поняла, что этот молодой человек напротив мне не просто родственник, а прежде всего мужчина. Красивый, между прочим, хоть и хищный. Широкоплечий, статный, высокий. Со смоляными волосами, с правильными чертами лица, немного похожими на утонченного дядю Уго, но более мужественными и прямолинейными, как если бы Макиавелли упал в детстве на голову кирпич, и он стал вдруг рыцарем-правдолюбцем, скакал по горам вместо того, чтобы хитроумничать в государственных делах.
Я улыбнулась Бадри в ответ на открытое восхищение.
– Вы, Катерина, великолепно поёте, – послышалось рядом на английском. – Такая хрупкая девушка, и такой сильный звук!
Я обернулась. Это был Гига, аристократичный помощник моей бабушки, в чёрном пиджаке и белой рубашке – почти как жених на свадьбе.
– Вы где-то учились? – спросил он.
– «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь», – ответила я цитатой Пушкина в вольном переводе и хихикнула: – Вообще странно, что вы тут больше не говорите по-русски. А как же «Мимино», Кикабидзе, «Я тебе один вещь скажу…»?
– С субтитрами. У нас теперь не обучают в школах русскому. Зато вся молодёжь свободно владеет английским. Но, я думаю, прекрасная Катерина, – с видом искусителя сказал Гига, – что у меня теперь есть повод выучить ваш удивительный язык.
– Вам Римский-Корсаков понравился? – спросила я, играючи проводя пальцем по краю бокала.
– Нет, вы, – сверкнул глазами Гига.
– Зато я уже говорить по-русски, – пробасил кто-то рядом, и тень упала на меня справа.
Я вскинула глаза. Это был Бадри. Я не заметила, как он так быстро обошёл заставленный яствами стол, родственников и официантов.











