На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аспиды добра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аспиды добра

Автор
Жанр
Дата выхода
06 июня 2023
Краткое содержание книги Аспиды добра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аспиды добра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Владимировна Цура) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Египет, 53 год до нашей эры. В крупном провинциальном городе сталкиваются судьбы двух совершенно разных девушек. Глафира – сирота, чудом спасшаяся из горящей деревни. Она мечтает о настоящей дружбе и приключениях. Ксантия – опытный воин, обвиняемый в подстрекательстве мятежа против царя. Она не помнит ничего о своем прошлом. Кто подарил им шанс на новую жизнь? Прежде, чем узнать это, подругам предстоит разоблачить заговор, найти убийцу женщины из дома на окраине и раскрыть таинственные смерти актеров гермопольского театра.
Аспиды добра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аспиды добра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я спрашивала о Ксантии…
– Той таинственной девушке, появившейся из озера?
– Да. Так вот, Аменемхет внезапно признался мне, что собирался свергнуть царя, и тут кто-то метнул в него кинжал.
Баса недоверчиво покосилась на нее.
– Отец плел заговор? Уму непостижимо!
– Он сам так сказал. Ты что-нибудь знаешь о краже ценностей из храмовой сокровищницы?
Жрица махнула рукой:
– Сущая ерунда. Мы украшаем статую Себека в зависимости от сезона и по праздникам. Младшие служители собирают драгоценности в корзины и приносят в святилище, а потом жрец более высокого ранга выбирает несколько подходящих к случаю браслетов, колец, серег, диадем и прочего.
– Просто так, – пожала плечами Глафира. – Когда ищешь убийцу, нельзя упускать ни одной мелочи.
– А разве этим должна заниматься ты, а не Соген?
– Он мой дядя, я помогаю.
Глафира обернулась и увидела позади себя рабыню в короткой тунике, нетерпеливо топтавшуюся у садовой калитки. Она явно хотела что-то сказать, но боялась прерывать их разговор.
– Что тебе? – раздраженно бросила Баса.
– Глава полиции нома ищет ее, – ответила девушка по-египетски, но Глафира неплохо знала язык, и все поняла.
– Что ж, мне пора. Кто-нибудь может составить тебе компанию? Опасно переживать смерть близкого человека в одиночестве.
– Не волнуйся обо мне, – Баса похлопала ее по плечу. – Возьми мою накидку.
Глафира покорно завернулась в желтый гиматий с вышитыми голубыми лотосами и пошла к храмовым воротам. Привратники распахнули створки: снаружи ее ждали Соген и Никандр.
– Что так долго? – напустился дядюшка. – Узнала что-нибудь полезное?
– Надо навестить астронома Харву. Его сын Бакехонсу долго отсутствовал в Египте, его даже считали погибшим, но он вернулся.
– Я не в том настроении, чтобы гадать! – рявкнул Соген.
– В Понте, – многозначительно заметила девушка. – Родные не видели его с шестнадцати лет. Любой мужчина подходящего возраста мог заявиться к ним, назваться чужим именем, и никого бы не удивил его странный акцент.
– Намекаешь, что он и Махар – понтийский военачальник – одно лицо? – додумался лекарь.











