На нашем сайте вы можете читать онлайн «Попаданка для искателя древностей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Попаданка для искателя древностей

Автор
Дата выхода
12 февраля 2024
Краткое содержание книги Попаданка для искателя древностей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Попаданка для искателя древностей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Журавликова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Спасаясь от бандитов, я вынуждена бежать не разбирая дороги и случайно перепутала туристического гида с руководителем научной экспедиции. Воздушный шар уносит меня вдаль от смертельной опасности и от возможности вернуться в цивилизованный мир. Оказавшись на базе исследователей, я узнаю, что перенеслась на сотню лет назад, и в этой версии вселенной все пошло немного не так. Здесь вовсю используют технологии, которые в моей реальности считались научной фантастикой. Вернуться домой или найти свое место в новом мире?
Попаданка для искателя древностей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Попаданка для искателя древностей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Спорим, она даже астролябию от тестера отличить не сможет?
– А вы что, до сих пор астролябией пользуетесь? – пусть знают, что я не совсем уж из деревни. Даже обидно стало.
– Между прочим, полезная вещь на воздушном шаре, – обиженный голос Сэма, – не всегда эти ваши новомодные штучки работают. А что делать, если электричества нет? Да вы, молодежь, даже костер не сможете без спичек развести!
Я заглянула в коробки. Ну и как тут разобраться, что там им нужно, а что нет? Если начну изучать содержимое и задавать вопросы, то наверняка выдам себя с головой, как с этими лампочками.
Решительно вышла со склада и наткнулась на Дугласа и Сэма, все еще спорящих о том, что важнее: прогресс или надежные приборы, не зависящие от электричества.
– Прошу прощения, что прерываю научный диспут, коллеги, – сказала я, – а как далеко мы летим и будет ли у нас там электричество?
Мужчины прервались и посмотрели на меня. Я подбирала каждое слово, чтобы не выдать себя с головой.
– У вас богатый выбор приборов. Одни высокоточные, но нуждаются в источнике питания, а другие считаются устаревшими, но придут на выручку тогда, когда другие технологии не будут работать. Я бы хотела взять все, что нам может пригодиться, но боюсь, что грузоподъемности шаров на это не хватит.
Я скептически посмотрела на наш воздушный транспорт.
– Да мои шары могут поднять всю эту базу вместе со зданиями! – возмутился Дуглас.
– Тогда зачем ограничивать себя, если грузоподъемность позволяет? У нас не туристическая поездка, а серьезная миссия, – напирала я, все еще понятия не имея, какова цель экспедиции.
– А я вам говорила, что все надо брать, – подключилась Таня, – тем более, что база остается без присмотра. Мало ли кого сюда попутным ветром занесет!
– Ну раз уж все запаковано, то и нечего перебирать, – вынес вердикт Дуглас.
– Питер, помоги с коробками! – крикнул Сэм.
На его окрик прибежал очень смуглый мальчишка лет десяти. Был он бос и худощав, одежда не отличалась чистотой и аккуратностью, но выглядел вполне довольным.
– Вы звали меня, мастер Сэм? – спросил он ослепительно улыбаясь.
Что-то в этом обращении кольнуло меня. Пока Сэм давал распоряжения, я пыталась вспомнить, откуда мне знакомо это слово.
– Таня, а больше на базе никого нет? – поинтересовалась я, когда помогала блондинке связывать в непромокаемые тюки теплые вещи.
– Нет только нас трое, да малыш Питер.











