На нашем сайте вы можете читать онлайн «Необыкновенная». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Необыкновенная

Автор
Дата выхода
02 февраля 2013
Краткое содержание книги Необыкновенная, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Необыкновенная. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мирна Маккензи) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Они не должны были встретиться, они такие разные: Паркер всегда безукоризненно одет, на босых ногах Дейзи – шлепанцы. Она импульсивна, он продумывает каждый шаг. Паркер – убежденный холостяк, Дейзи – будущая мать-одиночка. Но в один прекрасный день Паркер появляется на пороге свадебной часовни, которую он унаследовал и которую незаконно заняла Дейзи…
Необыкновенная читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Необыкновенная без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Мистер Сатклифф, сэр, – сказала Нола, – мы команда, и должны остаться вместе во что бы то ни стало.
– Да, – подтвердила Лидия, голова которой тряслась не переставая. – Дейзи проводит экскурсии и пишет статьи, чтобы прокормить нас, а мы помогаем проводить свадьбы. Она все организовывает и фотографирует, я пеку печенье и играю на пианино, Нола помогает шить костюмы, занимается цветами и поет, Джон…
– Я видел, – сказал Паркер. – Джон проводит венчание.
– А Ромео иногда приносит кольца, – добавил Джон.
– Ромео?
– Мой песик, – сказала Нола. – Ромео, иди сюда, дорогой.
– Нет! – вскрикнула Дейзи, но было слишком поздно.
Громкий лай огласил помещение, стало слышно, как что-то огромное катится с лестницы, и в комнату ворвалась огромная немецкая овчарка. Собака подбежала к Паркеру и, подняв голову, уставилась на него.
– Ромео? – спросил Паркер.
– Он принадлежал жениху, а невеста была против собаки, – сказала Дейзи. – Из-за него нам не всякое жилье подойдет.
– Он довольно крупный, – добавил Джон. – Слишком крупный.
– Не ругайте мою собаку, – произнесла Нола, чуть не плача.
Дейзи бросила взгляд на Джона, и он поспешно извинился перед Нолой, погладив Ромео по голове.
– Видите, мы действительно команда, – повторила Дейзи настойчиво. – Мы будем вместе, что бы ни случилось.
Скорее всего, Дейзи все это подстроила, чтобы он почувствовал себя виноватым. Она хорошо играет.
– Я вижу, что вы команда, – произнес Паркер, невольно испытывая восхищение преданностью Дейзи своим друзьям.
– Мистер Сатклифф, – произнесла Дейзи, подвигаясь к нему всем своим соблазнительным телом.
Он почувствовал стеснение в груди.
«Ерунда», – сказал он себе. Он и раньше ошибался в женщинах, но связаться с Дейзи будет, по многим причинам, еще большей ошибкой. Кроме того, ей он и не нравится. Так что все по-прежнему. Он продаст дом, и ей придется уехать.
Паркер заглянул в несчастные карие глаза.
Дейзи огорченно вздохнула, прошептала что-то Джону на ухо, и старики вышли.
– Они не смогут жить одни, у них нет на это денег.
– Вы обеспечиваете семью?
– Я работаю в двух местах, вместе с часовней это не дает нам умереть с голоду. Переезд положит этому конец, к тому же часовня придает смысл их существованию.
Паркер оглядел бело-розовую часовню.







