На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin

Автор
Дата выхода
26 мая 2023
Краткое содержание книги Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Морис Леблан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кто же этот загадочный Арсен Люпен? Он неуловимый грабитель и искусный мастер перевоплощений. Известно только, что герой обаятельный, элегантный, красивый и необычайно умный, в остальном его личность остается загадкой. Воровство – это его призвание и любимое развлечение. Кражи Арсена Люпена похожи на ловкие фокусы, веселые розыгрыши и искусные постановки пьес. Герой забавляется сценариями своих постановок и может вовлечь в них любого. Сам же всегда остается незамеченным. Прочитайте эти увлекательные истории на языке оригинала. Под силу ли вам раскрыть тайны Арсена Люпена?
Издание рекомендовано в качестве дополнительного пособия для изучающих французский язык (уровень от А2). Книга подойдет для начинающих, так как все сложные речевые обороты и выражения поясняются. После основного текста вы найдете упражнения на понимание прочитанного и развитие речевых навыков. В конце книги расположен словарь, составленный непосредственно к данным рассказам.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Un mot encore: ce vieux médecin, à barbe grise et à lunettes, dont vous m’avez parlé, venait depuis longtemps?
– Non. Je ne le connaissais pas. Il est venu le soir même où M. Lavernoux est tombé malade.»
Sans en dire davantage[33 - Sans en dire davantage – не говоря больше ни слова], Lupin m’entraîna de nouveau, redescendit et, une fois dans la rue, tourna sur la droite, ce qui nous fit passer devant[34 - passer devant – проходить мимо] mon appartement.
«M. Dulâtre est parti, répondit le marchand… voilà peut-être une demi-heure… Il semblait très agité, et il a pris une automobile, ce qui n’est pas son habitude[35 - ce qui n’est pas son habitude – что не входит в его привычки]. Il a crié l’adresse assez fort! «À la Préfecture de Police»«
Lupin demanda encore si personne n’était venu après le départ de M.
В«Si, un vieux monsieur Г barbe grise et Г lunettes.
– Je vous remercie, monsieur,» dit Lupin.
Il se mit à marcher lentement, sans m’adresser la parole[36 - sans m’adresser la parole – не говоря мне ни слова]. Nous étions arrivés sur les boulevards. Lupin entra dans un cabinet de lecture[37 - un cabinet de lecture – читальный зал] et consulta très longuement les journaux de la dernière quinzaine[38 - les journaux de la dernière quinzaine – газеты за последние две недели].
La nuit était venue[39 - La nuit était venue – стемнело], nous dînâmes dans un petit restaurant et je remarquai que le visage de Lupin s’animait peu à peu. Quand nous partîmes, c’était vraiment le Lupin qui a résolu d’agir[40 - le Lupin qui a résolu d’agir – тот самый Люпен, который решил действовать (употребление определенного артикля «le» с именем собственным в значении «тот самый»)] et de gagner la bataille.
Le baron Repstein habitait dans un hГґtel Г trois Г©tages.
«Halte![41 - Halte! – Стоп!] dit Lupin tout à coup. – Crebleu![42 - Crebleu! – Черт возьми!] le combat sera rude. Allez-vous coucher, mon bon ami. Demain, je vous raconterai mon expédition si elle ne me coûte pas la vie.











