На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шарада мертвеца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шарада мертвеца

Автор
Жанр
Дата выхода
19 января 2023
Краткое содержание книги Шарада мертвеца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шарада мертвеца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Натали Варгас) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Маркизу де Конну судьба преподносит сюрприз: он влюбляется в дочь убийцы своих близких... Незадолго до свадьбы он отправляется в деловую поездку в Петербург, где оказывается вовлечен в новую цепь трагических событий и вынужден распутывать чудовищные преступления, нити которых тянуться не только в былые времена, но и в другие миры. Однако самое странное - посылка из прошлого. Её отправитель - смертный враг маркиза и отец его невесты. Карты, скелет, кукла... "Шарада мертвеца".
Шарада мертвеца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шарада мертвеца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он схватил плошку на лету, получив пару ожогов на руке.
– За какой такой надобностью вам надо было прийти сюда? – спокойно спросил он, несмотря на острую боль.
Татьяна на вопрос не ответила, но вцепилась в его ночную сорочку а-ля маноло[37 - Manolo, или majo, – мода Мадрида в пику французской, подчеркивала понятия «красавчик», «эстет». Наиболее выражена в живописи Гойя] и сжала ткань до хруста в воротнике.
– Призрак! – еле выдавила она, указывая в сторону чернеющего контура, туда, где блекло светилось зеркало.
– Минутку, – только и ответил маркиз. Он был безмятежен до неестественности.
Повернув колесо фитиля дежурной лампы, де Конн поднял ее над головой, осветив углы. Кроме девушки и него самого, в гостиной никого не было. Но это Татьяну не успокаивало, и она еще сильнее ухватилась за тонкий шелк его одежды. Швы рукавов жалостливо затрещали.
– Но «оно» там было! – испуганно лепетала гостья. – Страшилище! Привидение! Кошмар…
– Я понял, сударыня, призрак.
Вопрос с ударением на «вы» привел ее в чувство. Она отпустила сорочку маркиза.
– Я… я за свечками пришла, – промямлила она. – Господин Тильков их в большом запасе здесь в бюро держит, а мне папенька не выдает. Говорит, я много читаю, будто гувернанткой работать собираюсь.
Де Конн бросил на гостью испытывающий взгляд. Сказанное ею было истинной правдой.
– Вы понимаете, что это можно назвать кражей имущества? – возразил он, но все же подошел к бюро и вытянул из него нижний ящик, в котором лежали свечи.
– «Любовь после смерти»…
– Кальдерона? Вы читаете вольные переводы[38 - В указанное время русскоязычные произведения Кальдерона существовали только в любительских переводах, в том числе Екатерины Второй]?
– О нет, сударь. Я читаю с французского…
Маркиз застыл на секунду от изумления. Татьяна продолжала удивлять его.
– Сколько вам свечей?
– Пять.
Де Конн вынул пять штук и обернулся.
– Это все? – спросил он.
Она помолчала. Как все странно выходило. Гость ждал, держа свечки в руке так, как будто вовсе и не собирался их отдавать. Его взгляд менялся, становился пристально скользящим, поглощающим, словно он поедал ее глазами.
– Не следует столь хорошеньким девушкам заходить в покои незнакомых мужчин в ночной час, сударыня, – мягко, но как-то сдавленно произнес де Конн.







