На нашем сайте вы можете читать онлайн «Беременна по обмену. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Беременна по обмену. Часть 1

Автор
Жанр
Дата выхода
03 февраля 2022
Краткое содержание книги Беременна по обмену. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Беременна по обмену. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Мамлеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя.
Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Беременна по обмену. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Беременна по обмену. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Для вашей же безопасности и для сохранения тайны лорда де Шалиса – о его даре никто не знает, иначе это обернется плохо для всех нас. Аламинта, – обратился ко мне новым именем Энрад и убедился, что я на него отзываюсь, – пообещайте, что не расскажете эрлорду о своем происхождении. Если он узнает, что лорд де Шалис не имеет на вас никаких прав из-за отсутствия между вами связи, правитель Ардахейма сможет забрать вас в любой момент без каких-либо последствий для себя. У вас не будет защиты.
Это серьезно. Защита мне сейчас нужна, как никогда.
Но кое-что из речи старца я усвоила: о даре лорда де Шалиса никому неизвестно. И он не хочет его раскрывать. Это мы прикрепим к нашему “делу” и вытащим в нужный момент.
– Разумеется, магистр Энрад. Я понимаю. Но как мне себя вести? Вы говорите, что притворяться потерявшей память нельзя…
– Ни в коем случае, – жестко оборвал магистр Энрад.
Тон магистра мне не понравился, но сейчас я не могла откровенно с ним спорить. Одно дело – притвориться покладистой, и другое – быть таковой.
– Хорошо, я поняла. Тогда могу задать вопросы о мире?
– Не сейчас. Время заклинания заканчивается. Обед доставят в комнаты, спишем на твое недомогание.
В дверь постучали. Я резко обернулась, а когда вернулась взглядом к зеркалу, оно уже отражало только меня.
Зато я поняла пару вещей:
Во-первых, Аламинта умерла из-за несовместимости магий, значит, этот ребенок был чужеродным для её тела. Каким образом он вообще появился, следует выяснить. Так как на плод любви он не слишком похож, можно предположить, что Аламинту принудили. Кто: отец или эрлорд? Это ключевой вопрос, от которого зависит, кому следует доверять больше.
Во-вторых, у меня, возможно, будет какая-то магия.
В-третьих, притвориться потерявшей память нельзя. Значит, следует впитывать информацию как губка и учиться всему на ходу. Как мне это удастся – без понятия. Но попытаться стоит. Ради себя. Ради нас.
Глава 3
Мысленно пожелав себе удачи, вышла в спальню. Служанка помогла переодеться в оливкового цвета платье с линией талии под грудь.











