На нашем сайте вы можете читать онлайн «Беременна по обмену. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Беременна по обмену. Часть 1

Автор
Жанр
Дата выхода
03 февраля 2022
Краткое содержание книги Беременна по обмену. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Беременна по обмену. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Мамлеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя.
Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Беременна по обмену. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Беременна по обмену. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Рукава-фонарики были присборены, а кружевная ткань прикрывала декольте. Корсета не было по объективным причинам.
Волосы высушили с помощью бытового заклинания, как я поняла, потому что никаких приспособлений Авина не использовала, лишь сделала несколько пассов руками, когда волосы стали постепенно становиться менее влажными. После она завила локоны щипцами и оставила распущенными. Я все еще пыталась привыкнуть к своей внешности, особенно к большому животу, но это удавалось с трудом.
Сюрпризом для меня стал его светлость, который дожидался меня в прилегающей к спальне гостиной.
Мужчина поднялся с кресла и подошел нарочито медленно, рассматривая меня. Его светлый длинный камзол со стойкой-воротником был расшит золотыми нитями, на ногах светлые свободные брюки, уходящие под голенища мягких сапог с слегка загнутыми носами.
– Ты будто… другая.
Неужели? Какая наблюдательность, ваша светлость!
– Я все та же, – твердо произнесла я, сцепив вместе пальцы. – Просто отныне я для вас – закрытая книга. Вы видите во мне загадку, вот и хотите думать, что я изменилась. Чем обязана повторной встрече, ваша светлость?
На последней фразе голос предательски дрогнул, но я надеялась, что мужчина этого не заметил.
– К вечеру прибудет целительница – эстресс Марисель, – неожиданно перевел разговор эрлорд. – Она будет следить за состоянием твоего здоровья и сопровождать тебя на прогулках.
Одним словом – контролировать. Судя по расставленным акцентам, я поняла, что эстресс – это не имя, а скорее обращение, что-то вроде “мисс” или “миссис”.
– Благодарю за заботу, эрлорд, – вежливо, но холодно откликнулась я.
Правитель прищурился, будто вновь пытался угадать мои эмоции, но в итоге отвернулся и подал мне руку.
– Решил, что сегодняшний обед мы проведем вместе.
– Разве вас не ожидает лорд де Шалис в столовой? – спросила я, прекрасно помня о приглашении “отца”. – Вам не стоит из-за меня менять планы.











