На нашем сайте вы можете читать онлайн «На волне эфира». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На волне эфира

Автор
Дата выхода
13 января 2021
Краткое содержание книги На волне эфира, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На волне эфира. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Самарский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Таинственный корабль, без единого пассажира на борту, пребывает в порт Абердина. Попытка докеров осмотреть судно заканчивается несчастным случаем. Судьбы полицейского, репортёра и обычного школьника сплетаются в одну историю парадоксов следствий и случайностей. Только упорство, смелость и кураж помогут распутать узлы страшной тайны…
На волне эфира читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На волне эфира без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кому сейчас понадобилось ехать в порт? Да еще после таких тревожных новостей? Скоро власти запретят выезд из города.
Полицейский нажал на педаль сильнее и поравнялся с автобусом. Повернул голову. В салоне сидел только один пассажир, а за рулем дедушка! Они что, совсем телевизор не смотрят?
Теперь автобус виднелся в зеркале заднего вида. Маерс взглянул на дорогу. Снегопад усиливался, машину заносило. Он сбросил скорость. Равнина за окном стала проплывать медленнее. Ничего, скоро он приедет в порт.
***
За несколько дней до…
Льюис проваливался в бездну, размахивал руками, надеясь ухватиться за что-нибудь.
Оцепенение. Искры из глаз. Озноб. Звон в ушах. Слезы. Ослепительные частые вспышки перед глазами.
Мальчик будто родился заново. Бухнулся во что-то мягкое. И холодное.
Он лежал на спине, а по щекам текли горячие слезы. Им вслед по лицу тысячами иголок-снежинок ударял ветер.
Перед глазами болезненно пульсировали красные точки, мальчик перекатился на живот и уткнулся в сугроб. Снег?
Звенящая дрожь в теле не угасала, Льюис запустил руки в холодную хрустящую массу.
Головой тянуло к земле, но он выпрямился и встал на ноги.
Оглянулся.
В глазах продолжало дрожать, он напрягал зрение, щурился. Из сугробров торчали кресты и надгробия.
Гукнула сова. Мальчик переминался на обжигающем холодном снегу и растирал плечи.
Где моя обувь? Почему я в пижаме? Как я вообще оказался здесь?!
Льюис вспомнил кухню, как съежился на ковре.
Я вижу… сон? Я хочу проснуться!
Не получилось, лишь похолодело у сердца.
Нужно успокоиться и принять действительность. Он подошел к ближайшему надгробию.
На торчащей из снега овальной плите написано «Генриетта Браун».
Бабушка? Я умер?!
Ветер всколыхнул порцию снега и запустил россыпь Льюису в лицо. Он закрылся руками, а когда убрал их – увидел женщину, она двигалась, словно плыла по воздуху и не касалась земли вдоль могил.
Она носила пышное черное платье и сливалась с беззвездным небом, кожа выделялась бледным свечением.
Свет луны упал на ее лицо.
– Бабушка!
В ответ женщина ухватилась за поясницу, и, сощурив глаза, процедила:
– Не дал старой дойти!
Она указала костлявым пальцем за спину Льюиса и сказала:
– Присядем.
Мальчик обернулся и увидел железную скамейку, сделанную из приваренных друг к другу тонких стальных прутьев.










