На нашем сайте вы можете читать онлайн «Плетение. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Плетение. Книга вторая

Автор
Жанр
Дата выхода
21 апреля 2016
Краткое содержание книги Плетение. Книга вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Плетение. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Волков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Плетение не просто набирает силу, но и окончательно захлестывает Ильту и Елену, вовлекая все новых обитателей обоих миров.
Плетение. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Плетение. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А теперь, господа, я намерен внести ряд серьезных вопросов, до которых ранее у нас не доходила очередь…
Глава 4
– Пап, а какими были мои дедушка и бабушка?
Дайрус посмотрел на дочь, и спросил:
– Что именно тебя интересует?
– Ну… Какими они были родителями?
Он вздохнул.
– Своеобразными, если честно. Уж точно не такими, какими должны быть родители в твоем мире. Они не были любящими, не были добрыми… Честно говоря, сейчас я просто начинаю задаваться вопросом, были ли они вообще теми, кого можно назвать отцом и матерью.
Лена поправила прическу, приготовившись внимательно слушать.
– Отец немного не дотягивал по своему потенциалу до статуса Высшего, поэтому он занимался бизнесом. Бывало, что я месяцами его не видел, поскольку он пропадал на своей работе. Что же касается матери – она была Высшей, и Совет доверил ей руководить одним из регионов. Честно говоря, я вообще-то с трудом понимаю, как они нашли время меня зачать, пропадая постоянно по своим делам.
– А они любили друг друга?
– Их брак – был браком по расчету.
Лена задумалась, после чего погладила отца по руке.
– Хорошо, что ты не такой. Мне бы не хотелось чувствовать себя мухой в янтаре.
– Мухой в янтаре?
– Да.
Немного помолчав, Дайрус ответил:
– Я понимаю, что ты хочешь сказать.
– Что?
– Не меня за это благодарить надо, а твою маму. Именно она научила меня любить.
Он бросил взгляд в сторону лестницы, и тихо сказал:
– Хватит об этом. Она идет.
Моментальное развертывание плетения создало ощущение того, что все время вокруг них на секунду замерло, и лишь потом продолжило свой ход.
Со стороны лестницы к ним неторопливо приближалась довольно миниатюрная женщина, с роскошными черными волосами.
В четко выверенный момент, Дайрус поднялся со стула, и изящно помог ей расположиться за их столом.
Лена чуть не ахнула при виде этого, так как, по ее мнению, все выглядело единым движением, включая безукоризненно вежливый наклон головы Арианны Дебаф.










