На нашем сайте вы можете читать онлайн «Плетение. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Плетение. Книга вторая

Автор
Жанр
Дата выхода
21 апреля 2016
Краткое содержание книги Плетение. Книга вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Плетение. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Волков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Плетение не просто набирает силу, но и окончательно захлестывает Ильту и Елену, вовлекая все новых обитателей обоих миров.
Плетение. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Плетение. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Более того, можно было бы даже не знать о том, что кто-то творит плетение, но увидев результат – вплести его.
– А каким образом вы вообще здесь очутились? – поинтересовался Дайрус – Я что-то не припомню, чтобы звал вас на помощь.
Лена перевела взгляд на отца.
– Пап, дареному коню в зубы не смотрят. Они здесь и могут помочь, а нам это и надо. У Верига – намного больше опыта, чем у тебя. Спарон, с его репутацией, отпугнет тех, кто попробует помешать, а Дэйнир… Я думаю, что в его уме у тебя сомнений нет?
– Ты их позвала?
– Нас никто не звал.
– Дочка!
– Что?
– Дай мне твою книгу.
Лена вздохнула, но покорно отстегнула книгу от пояса и протянула отцу, который проверил пустоту страниц.
– Видишь? Ничего нет.
Дайрус пристально посмотрел на нее, положил книгу рядом с собой, и произнес:
– Располагайтесь, господа.
Когда они сели в предложенные им кресла, правда, Спарон предпочел уместиться на его спинке присев на корточки, Дайрус продолжил:
– По сути – у меня ничего.
– Не совсем так, – ответил Вериг – ваша дочь правильно указала на ключевые нити, и сделала правильное предположение о том, что возможно кто-то использует ваше плетение как часть своего.
– Чересчур сложно.
– И опять же я не соглашусь. В данном случае нет необходимости использовать ваше плетение целиком. Оно было завершено, а значит можно воспользоваться полученным результатом. Если брать в расчет только факты – кто-то хочет устроить крайне интересное плетение, вот только делает он все так, что…
Вериг поморщился.
– Поясните.
– Извольте. Мы имеем перераспределенную магию, которая постепенно возвращается в изначальное русло. Линии Лэй восстанавливаются, и Печать всё также их сковывает. Кстати, мои поздравления. Мы могли бы вернуть Линии, сломав Печать, но вы проделали трюк, который создал обходной путь. Вся беда в том, что он создал еще один обходной путь, который ни вы, ни мы не заметили.
– О чем вы?
– О том, что вы, к примеру, ни на далн не потеряли в своей силе.
– Но я считал, что раз я Высший…
– Потеряли все, но не вы. И не тот, кто держит другой конец трубы.
Лена энергично тряхнула головой.
– Извините, а можно как-нибудь, чтобы не только Высшие понимали?
Вериг ухмыльнулся.
– Попробую. Ваш отец, юная леди, очень талантливый маг. Создавая свое плетение, он вплел в него то, что должно было обезопасить его семью. Всю семью. Поэтому он не потерял в своей силе, и вы тоже не потеряли.










