На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мандрапапупа. Криптоапокриф северо-украинской традиции Непонятного». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мандрапапупа. Криптоапокриф северо-украинской традиции Непонятного

Автор
Дата выхода
17 июля 2020
Краткое содержание книги Мандрапапупа. Криптоапокриф северо-украинской традиции Непонятного, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мандрапапупа. Криптоапокриф северо-украинской традиции Непонятного. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Синельник) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дерзновенный искатель! Пред тобою заповедный ептагон, артефакт спецразлива — одиссея юного художника с элементами авторских правд и анонимных врак, оазис гнозиса, криптофриканская сказка для вдумчивых штудий в изостудиях изгоев, альковах алхимиков и кунсткамерах смертников. Дегустировать без фанатизма. Принимать до и после чтения. На веру — вдохновенно, на грудь — с упоением. Книга содержит нецензурную брань.
Мандрапапупа. Криптоапокриф северо-украинской традиции Непонятного читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мандрапапупа. Криптоапокриф северо-украинской традиции Непонятного без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Можно познать златовласку, можно убить и зажарить поросёнка, а если предыдущее неприемлемо – просто выпить немного вина. Поразмыслив, бенедиктинец решил, что убийство несчастной свинки, не говоря уже о прелюбодеянии – это для него абсолютно за гранью, а вино – почему бы и нет, не самое тяжкое прегрешение. Время рискнуть! Он согласился выпить и осушил чашу. А когда хмель ударил в голову – зарезал свинёнка, нажарил мяса, а нажравшись и бабу трахнул.
– Боже… – тихо произносит дама.
– «Басни бабы Баси бэби-биомассе!», – завизжала бы приверженка ряженки, не будь я кефирный кафир! По мне, так сказка – ложь, да в ней намок всяк заплывший между строк.
Твои дары, о мир, унынье и туга.
Хмельная чара лишь одна нам дорога.
Вино ведь мира кровь, а мир наш кровопийца,
Так как же нам не пить кровь кровного врага?
– Истинно, коллега! – копируя его манеру, отвечаю я.
– Так будем же, чёрт побери!
Мы наполняем наши стаканчики, торжественно возносим их, подобно рыцарским кубкам, и выпиваем содержимое, как если бы там было фалернское.
– Ой, простите, – говорит дама, слегка смущаясь. – Я думала это тут наши местные оболтусы… А вы, наверное, приезжие? Вроде бы ахинея, но как будто по-старинному разговариваете, культурно…
– Вот вам, батенька, извольте! А-хи-не-я! – восклицает Кот, потрясая руками, воздетыми ко всеблагим небесам.
– Да нет, я просто… – начинает оправдываться дама.
– А между тем, сударь, – продолжает мой собутыльник, – любому культурному индивиду известно, что это слово восходит не только к имени автора знаменитого компендиума «Пир мудрецов», но, что более значимо – к названию храма Афины Паллады, в котором упомянутые мудрецы устраивали пышные философские симпосии, спустя столетия выродившиеся в так называемые «научные» диспуты, ныне низведённые ещё ниже – до уровня пародии!
Жестом Цезаря он театрально осеняет столик, сервированный уворованной бутылкой, раскладными стаканчиками и остывшим, но всё ещё завлекательно пахнущим жульеном.
– Извините, пожалуйста, – лепечет дама, отступая и поддёргивая за собой псинку, заинтересовавшуюся ароматом, доносящимся из блюда.






