На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вино из чужого бокала». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вино из чужого бокала

Автор
Дата выхода
13 февраля 2018
Краткое содержание книги Вино из чужого бокала, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вино из чужого бокала. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алина Васильева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Америка, 1920-е годы. Рональд Дрейк - молодой и весьма состоятельный мужчина. Ребекка Патсон - очаровательная замужняя женщина. На одном вечере между ними возникает небольшая симпатия, способная разделить жизнь на "до" и "после". Это небольшой рассказ не о любви, а о людях, которые влюбляются и расстаются, ошибаются и учатся поступать правильно.
Вино из чужого бокала читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вино из чужого бокала без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Её руки крепко сжимали мистера Дрейка в объятьях, как бы опасаясь, что всё это может неожиданно закончиться. Рон одной рукой придерживал девушку за талию, другой же поглаживал её ногу через разрез на платье. Было слышно, как весёлая музыка в зале сменилась мелодичным пением саксофона. Рональд представил, как тот толстяк носится по залу, в поисках своей ненаглядной жены, и ему становилось смешно. С каждой секундой презрение к старику неумолимо росло. Рона охватила гордость и самолюбие. Он понимал, что тот жалкий старик никогда не будет владеть своей женой так, как сейчас владеет ей Рональд.
**
Сколько они провели на этом балконе? Рон боялся, что их маленькая интрижка затянулась неприлично долго, поэтому пытался в голове как можно быстрее сочинить какую-нибудь легенду.
– Мистер Дрейк, найдите моего мужа и скажите, что я упала в обморок и вы всё это время помогали мне прийти в чувства. Я буду ждать его здесь.
Рон усмехнулся. Ему даже не пришлось ничего придумывать – Ребекка всё сделала сама. Мужчина открыл дверь, но неожиданно замер у самого порога.
– Миссис Патсон, я хотел вам сказать… На случай, если возникнет недопонимание: я не сплю с одной женщиной дважды.
– Я тоже, – ответила она без тени эмоций на лице.
**
Ребекка Патсон ненавидела утро в отелях. Её муж вечно пытался уйти куда-то ещё до завтрака, и всегда брал жену с собой.








