На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кукла на троне. Том II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кукла на троне. Том II

Автор
Дата выхода
30 апреля 2021
Краткое содержание книги Кукла на троне. Том II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кукла на троне. Том II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Суржиков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тиран повержен, война окончена. Мир воцарился в Империи Полари. Столица празднует, двор пирует. Но в чьих руках остались смертоносные Персты Вильгельма? Кто сумел стравить меж собою два сильнейших рода Полари? Кто стоит за кулисами кровавого спектакля… и каким будет следующее действие?
Кукла на троне. Том II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кукла на троне. Том II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Правильный еленовец бездумно не просадит и агатку; но, хорошо взвесив шансы, может бросить на кон миллион золотых… если, конечно, имеет.
– Желаем здравия вашей милости, – поклонился Марк.
– И вам здравия, гости! – граф хлопнул в ладоши жестом, который смотрелся бы весьма радушно, если б не четверо рыцарей стражи за спиною лорда. Зачем их столько?..
– Позвольте нам отрекомендоваться… – начал Марк, но граф прервал его:
– Ворон Короны никак не нуждается в представлениях! В прошлом глава протекции, теперь – личный посланник лорда-канцлера.
Марка покоробило от «личного посланника», но возражать он не стал, ограничился поклоном.
– А с вами – двое чистокровных северян. Надо полагать, славный кайр и его ученик. Верно?
Дед последовал мудрому примеру Марка – не спорить:
– К вашим услугам, милорд.
Эрроубэк справился о здоровье лорда-канцлера, его матери и сестры, а также леди Аланис. Марк заверил графа, что все означенные лица полны сил и не страдают никакой хворью, кроме душевной.
– Ах, как это верно! – граф всплеснул руками. – Так давайте же ослабим душевную боль кубком вина!
Один из рыцарей наполнил чаши и подал хозяину и гостям. Марк отметил: неспроста рыцарь выполняет роль слуги. Видимо, лишь самые доверенные люди допущены графом к этой беседе. Но откуда он заранее знает, о чем пойдет разговор?.
– Теперь, судари, – сказал Эрроубэк, приложившись к кубку, – я готов услышать высочайшее послание лорда-канцлера.
Марк как мог скрыл озадаченность.
– Ваша светлость правы: послание имело место. Герцог Ориджин лично послал нас в путь. Следуя пути, мы и прибыли в ваш замок.
– Я рад, что вы добрались удачно, и внимательно слушаю вас, сударь. Что герцог передал мне?
– Виноват, ваша милость… А разве он должен был что-то вам передать?
– А по-вашему, не должен был? – кажется, усы Эрроубэка ощетинились.
– Слова о чем?.. Простите, ваша милость, но я утратил нить.
– Герцог Ориджин не передал никаких слов для меня?
– Простите, ваша милость: ни единого.
– Тогда, возможно, он дал вам письмо?
– Письмо, ваша милость? Зачем ему давать мне письмо, если мы виделись лично? Все, что хотел сказать, он сказал непосредственно устами…
Граф хлопнул ладонью по столу.











