На нашем сайте вы можете читать онлайн «Митчелл. Голодные. Часть вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Митчелл. Голодные. Часть вторая

Автор
Жанр
Дата выхода
02 августа 2021
Краткое содержание книги Митчелл. Голодные. Часть вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Митчелл. Голодные. Часть вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Розалина Будаковская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
О Кэйтлин и Ангелах Гекаты уже месяц ничего не слышно. Митчелл пытается вернуться к обычной жизни, но события проклятого леса не отпускают его.Мэттью Дормер сомневается в адекватности друга, поэтому решает имитировать убийство. Тело с места преступления оказывается связанным с Кэйтлин.Митчелл возобновляет поиски Тёмной Матери.
Митчелл. Голодные. Часть вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Митчелл. Голодные. Часть вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мэтт и я покинули морг. В машине я расспросил Дормера о Рое Моргане.
Как уже известно, Рой Морган или, как будет правильнее, Жиль Дэ Труа приходится Кэйтлин Дэ Труа родным отцом. С первой и единственной супругой, Лондон Кэрри, Жиль познакомился в Марселе, Франция. Лондон была начинающей моделью, подающей большие надежды. Девушка имела потрясающие внешние данные и просто обожала работу манекенщицы. Когда она забеременела, молодые люди поженились, а спустя шесть лет после рождения дочери они уехали в Америку в родной город Лондон – Индианаполис, штат Индиана.
Это всё, что удалось узнать из официальных источников. Далее следует часть, известная только благодаря нашей вылазке в Айову.
Неизвестные обстоятельства вынудили семью перебраться в то жуткое лесное поселение. Именно там и познакомились Александр Райз и Кэйтлин Дэ Труа. За время дружбы и, как я предполагаю, первой влюблённости, Райз и Дэ Труа успели создать культ Гекаты и Люцифера – думаю, именно такое название он носил изначально.
Не люблю, когда Мэтт оказывается прав, но что история с Рут, что ситуация с Кэйтлин действительно больше напоминают криминальный роман, чем обыкновенную жизнь. Тут-то Дормер как никогда прав.
– И что теперь? – устало спросил Мэттью, мягко опустив руки на руль.
– Нужно защищать Рут. – настаивал я.
– Смеёшься, Хилл? – полицейский посмотрел на меня как на идиота.
– Я знаю, как это звучит. – ответил я. – Но если бы мы работали вместе…
– Нет, и не начинай! – перебил Дормер. – Я с преступниками не работаю и тебе не советую в это влезать, Митч!
– Я уже влез. – твёрдо произнёс я. – Влез во всё это ровно в тот момент, когда ты вызвал меня к Элис Блэк, помнишь? – я потёр запястья и мельком оглядел улицу перед нами.
Дормер тяжело выдохнул и провёл большими пальцами по спицам руля. Полицейский кончиком языка облизал обветрившиеся губы и сощурил глаза, присматриваясь к прохожим. Он положил подбородок на руль, подавшись вперёд, и сжал губы в тонкую полоску.
– Ладно. – Мэттью снова выпрямился. – Позвоню, если узнаю что-нибудь новое, хорошо?
– На связи.











