На нашем сайте вы можете читать онлайн «Скверное дело». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Исторические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Скверное дело

Автор
Дата выхода
11 июня 2019
Краткое содержание книги Скверное дело, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Скверное дело. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Селим Ялкут) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Остросюжетный роман Селима Ялкута «Скверное дело» – актуальный детектив в реалиях современной российской действительности и в тесной взаимосвязи с историческим прошлым – падением Византийской империи. Внимание к деталям, иронический язык повествования, тщательно прописана любовная интрига.
Скверное дело читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Скверное дело без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Как с нашей царской фамилией?
– Именно так.
– Пошли дальше. У вас с собой вашего Вестника нет?
– Есть, представьте. Мы как раз над новым выпуском работаем. Я последний с собой ношу.
– Можете показать?
– Плахов достал сумку, вытащил сборник. Делал он с некоторым удовольствием, ученый – на то и ученый, чтобы ввести желающих в храм своей науки (пусть немного высокопарно, но именно так). Но и Балабуев остался самим собой, успел вставить.
– Я смотрю, вы все с портфелями ходите. У народа примета, раз с портфелем, значит, ученый.
– Это сумка. – Уточнил Плахов. Открыл начало сборника и показал перечень фамилий на отдельной странице. Состав редколлегии. Это Павел Николаевич Кульбитин. А это я.
– Ответственный секретарь? Давайте сюда. Пока мы здесь сидим, нам копию сделают. И птичками пометьте. У вас, я смотрю, иностранцы здесь есть. – Балабуев нажал кнопку, сунулся в коридор и передал сборник.
– И иностранцы. – В Плахове проснулась профессиональная гордость. – Это лучший сборник по нашей проблеме.
– Молодцы.
– И здесь на фото они есть.
– Кто?
– Наши иностранные коллеги. Вот, вот и вот. Конференция только закончилась, и люди остались поработать.
– Это, простите, кто?
– Элизабет Дуглас. Англичанка. Она в Турции возглавляет постоянно действующую экспедицию. ЮНЕСКО оплачивает. И я там был.
– И вы?
– Трижды. И Павел Николаевич. У нас в России замечательные документы. Взаимовыгодное сотрудничество.
– Так, может, в рукописях все и дело?
– Но подлинники мы в музее не держим. Они в хранилище рукописей. А секретного ничего нет. Бери и работай. Иностранцы потому в Москве и задержались.
– Ясно. Видная дама – эта ваша англичанка. Элизабет. Говорите, часто общались. Мимо такой пройти трудно.
Плахов отмолчался.
– М-да. Что ж ее муж так надолго отпускает? В экспедицию. Настолько предана науке? Не в курсе? – Валабуев смотрел внимательно. – С характером женщина.
– Пьер Мустафа Кудум. Француз, алжирец по происхождению. Из Сорбонны.
– Вон какой, пухленький, гладенький, шарфик надел. Цыпа. Вход со двора, наверно?
– Не понял.
– Это мы между собой. Ну, знаете, с нетрадиционной ориентацией. Избушка, избушка. Повернись ко мне задом. Какие у вас отношения?
– Рабочие. – Сухо отвечал Плахов.
– Наверно, не так выразился.









