На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чудовище Ихтео. Фэнтези, триллер». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чудовище Ихтео. Фэнтези, триллер

Автор
Жанр
Дата выхода
27 октября 2019
Краткое содержание книги Чудовище Ихтео. Фэнтези, триллер, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чудовище Ихтео. Фэнтези, триллер. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Бесф) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Гигантский морской змей, однажды появившийся в тихой средиземноморской гавани, вызывает на всем побережье страшный переполох, нагнетаемый СМИ. Над возникшей проблемой работают ученые, эксперты и специалисты разного уровня. Но никто из них не знает, что чудовище уже наказано за свое агрессивное поведение.
Чудовище Ихтео. Фэнтези, триллер читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чудовище Ихтео. Фэнтези, триллер без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Таким змей видел деда только один раз, когда тот угрожал своим трезубцем королю осьминогов за учиненный многоножками морской разврат.
Посейдон двумя руками осторожно снял с себя корону и бережно установил ее на специальный постамент перед собой.
Морской царь был похож на строгого бескомпромиссного судью, который сделает все возможное для восстановления справедливости.
Хмурясь то ли от гнева, то ли от преломленного хрусталем солнца, Посейдон начал без предисловий:
– Я предупреждал тебя, чтобы ты никогда не появлялся перед людьми.
После первой укоризненной фразы дед поправил на шее изумруды и выровнял золотые петлицы на расшитом золотом хитоне.
Тончайшие изыски в одежде Посейдона подчеркивали громадную иерархическую разницу между морским царем и его внуком двуглавым змеем.
– Я не хотел причинить людям вред. Прости меня, дед, – неожиданной рифмой ответил змей. Высказавшаяся голова змея прогнула свою вытянутую шею, усеянную многочисленными рядами шипов, и коснулась блестящего мраморного пола.
Посейдон, услышав просьбу внука, даже не подумал о прощении. Он не был бы морским царем, если бы с легкостью прощал своим морским тварям подобные «невинные шалости».
– Нет, змей… Ты натворил в известной тебе бухте слишком много бед. Зачем ты появился перед людьми? Зачем ты причинил им страдания? За то, что ты сделал, я не прощу тебя, возможно, никогда.
Ему ничуть не было жаль внука. Наказание, которое он ему выносил, лежало в плоскости той моральной геометрии, которая во все времена являлась стержнем его божественного воспитания и совершенно особой правды.
Змей неловко выглядел перед дедом в хрустальной, гламурной зале дворца: огромный, несуразный, двухголовый.
Разве мог он предвидеть столь серьезные для себя последствия после, казалось бы, простой невинной шалости.
– Ты ничтожество.








